Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Chorus:
Armel
(Spanky
Splash)]
[Припев:
Армель
(Спэнки
Сплэш)]
You
got
a
man,
I
got
a
girl
right
now
У
тебя
есть
мужчина,
у
меня
сейчас
девушка
(You
got
kids,
or
you
ain't
got
no
kids)
(У
тебя
есть
дети,
или
у
тебя
нет
детей)
Mad
at
me,
cuz
I
spoil
myself,
still
for
delf
Злишься
на
меня,
потому
что
я
балую
себя,
всё
ещё
для
себя
Playing
life
games,
going
for
wealth
Играю
в
игры
жизни,
иду
к
богатству
[Spanky
Splash]
(Armel)
[Спэнки
Сплэш]
(Армель)
I'm
a
mess
(got
like
real,
and
silicone
breasts)
Я
бардак
(у
меня
настоящие
и
силиконовые
груди)
I
confess,
Armel
like
girls
who
tricks
they
own
chest
Признаюсь,
Армель
нравится
девушка,
которая
хвастается
своей
грудью
(Well,
never
the
less,
the
mission
at
hand)
(Ну,
тем
не
менее,
миссия
на
первом
месте)
The
mic
stand,
who
wanna
test,
the
two-man
band
that
understand
Микрофонная
стойка,
кто
хочет
проверить,
двухместная
группа,
которая
понимает
(The
principle
to
hit
consistant)
To
go
the
distance
(Принцип
— бить
последовательно)
Чтобы
пройти
дистанцию
Lover,
one
night
stand
(that
cheat
on
her
man,
that
there)
Любовница,
отношения
на
одну
ночь
(та,
что
изменяет
своему
мужчине,
вот)
Needs
a
bible
(That's
word
to
gospel)
Нуждается
в
библии
(Клянусь
евангелием)
The
facts
there
(and
looks
clear,
your
girl
is
hostile)
Факты
налицо
(и
всё
ясно,
твоя
девушка
враждебна)
When
she
do
that
there
(her
mind
ain't
right)
the
time
ain't
right
Когда
она
делает
вот
так
(у
неё
не
всё
в
порядке
с
головой),
время
неподходящее
(Please
don't
do
that
there)
I
freestyle
like
hype
(your
dime
ain't
tight)
(Пожалуйста,
не
делай
этого)
Я
фристайлю
как
хайп
(твои
деньги
не
в
порядке)
Settling
down,
making
babies
(you
must
be
crazy)
Остепениться,
заводить
детей
(ты,
должно
быть,
сумасшедшая)
I'm
too
young,
(plus
we
travel
state
to
state)
Я
слишком
молод,
(плюс
мы
путешествуем
из
штата
в
штат)
And
plus
it's
too
fun
(no
expectations
to
make)
И
плюс
это
слишком
весело
(никаких
ожиданий)
Relationships?
(I
usually
keep
expiration
dates)
Отношения?
(Я
обычно
ставлю
сроки
годности)
[Armel]
(Spanky
Splash)
[Армель]
(Спэнки
Сплэш)
How
shorty
try'nna
be
her
friend
to
be
her
babysitter
Как
малышка
пытается
быть
её
подругой,
чтобы
быть
её
нянькой
(And
she
got
a
maintanence,
stealing
on
the
date,
fucking
with
them
niggaz)
(И
у
неё
есть
содержание,
ворует
на
свидании,
трахается
с
этими
ниггерами)
She
gave
head,
came
home
and
kissed
the
kids
Она
сделала
минет,
пришла
домой
и
поцеловала
детей
(Baby
father
found
out)
Yo,
guess
what
he
did
(Отец
ребёнка
узнал)
Йоу,
угадай,
что
он
сделал
(Smacked
her
up,
told
her
get
out,
wouldn't
let
her
leave)
(Ударил
её,
сказал
ей
убираться,
не
позволил
ей
уйти)
She
reached
the
knife,
but
wasn't
precise,
just
snipped
the
sleeve
Она
дотянулась
до
ножа,
но
не
была
точной,
просто
распорола
рукав
(On
some
soap
opera
shit)
Montell
or
Jenny
Jones
(Как
в
какой-то
мыльной
опере)
Монтелл
или
Дженни
Джонс
(This
episode:)
Why
my
girl
never
home?
(Этот
эпизод:)
Почему
моей
девушки
никогда
нет
дома?
Maury
I
love
her
(but
she's)
fucking
my
brother
Мори,
я
люблю
её
(но
она)
трахает
моего
брата
(It's
more
to
story)
Maury
(I'm
fucking
her
mother)
(Это
ещё
не
вся
история)
Мори
(я
трахаю
её
мать)
Mommy
about
to
have
my
baby
(isin't
that
a
bitch)
Мамочка
вот-вот
родит
моего
ребёнка
(вот
же
сука)
And
her
daughter's
cool
with
it
(isin't
that
a
switch)
И
её
дочь
не
против
(ну
и
дела)
Yo,
the
people
started
reacting
(Me
and
Mel
was
laughing)
Йоу,
люди
начали
реагировать
(Мы
с
Мелом
смеялись)
Her
response
from
the
crowd
(Ill,
y'all
some
nasty
asses)
Её
ответ
из
толпы
(Фу,
вы
какие-то
мерзкие
задницы)
I
don't
care,
you
don't
know
me,
y'all
don't
know
how
I
get
down
Мне
всё
равно,
вы
меня
не
знаете,
вы
не
знаете,
как
я
живу
(Her
moms
is
having
that
baby,
that's
all
that
matters
now)
(Её
мамаша
рожает
этого
ребёнка,
это
всё,
что
сейчас
имеет
значение)
[Armel]
(Spanky
Splash)
[Армель]
(Спэнки
Сплэш)
Power-U
(got
you
out)
orbit
(come
back
to
earth)
Power-U
(вывел
тебя
из)
орбиты
(вернись
на
землю)
Ya'll
need
to
start
from
scratch
(unique
from
birth)
Вам
нужно
начать
с
нуля
(уникальные
с
рождения)
Regardless
of
what
I
rap
(go
back
to
that)
Независимо
от
того,
что
я
читаю
рэп
(вернитесь
к
этому)
Cuz
y'all
making
matters
worse
(kids
come
first)
Потому
что
вы
усугубляете
ситуацию
(дети
на
первом
месте)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D. Horwitz
Attention! Feel free to leave feedback.