Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ze
lijkt
haast
′n
vogel,
de
driemaster
vaart
straks
uit
Sie
gleicht
fast
'nem
Vogel,
der
Dreimaster
sticht
bald
in
See
Hijs
het
zeil
Santiano
His'
das
Segel
Santiano
Vaart
achttien
knopen,
heeft
400
vaten
Läuft
achtzehn
Knoten,
hat
vierhundert
Fässer
En
heeft
toonaangevende
zeelui
mee
Und
hat
tonangebende
Seeleute
dabei
Trotseer
de
woeste
zee
en
de
gure
wind
Trotze
wilder
See
und
eisigem
Wind
Volle
vaart
Santiano
Volle
Fahrt
Santiano
Vaste
koers
met
de
blik
vooruit
Fester
Kurs,
den
Blick
nach
vorn
gericht
Handen
uit
de
mouwen
geen
gemuit
Ärmel
hochgekrempelt,
keinen
Streit
Ik
vertrek
voor
maanden
en
verlaat
mijn
lief
Margot
Ich
verlass
für
Monate
meinen
Liebsten
Markus
Volle
vaart
Santiano
Volle
Fahrt
Santiano
Het
doet
me
pijn
zonder
jou
te
zijn
Ohne
dich
sein,
das
schmerzt
mich
so
sehr
Maar
ik
keer
terug
naar
Saint
Malo
Doch
ich
kehr
zurück
nach
Saint
Malo
Trotseer
de
woeste
zee
en
de
gure
wind
Trotze
wilder
See
und
eisigem
Wind
Volle
vaart
Santiano
Volle
Fahrt
Santiano
Vaste
koers
met
de
blik
vooruit
Fester
Kurs,
den
Blick
nach
vorn
gericht
Handen
uit
de
mouwen
geen
gemuit
Ärmel
hochgekrempelt,
keinen
Streit
Men
zegt
dat
't
geld
voor
het
oprapen
ligt
in
de
straat
Man
sagt,
das
Geld
läg'
zum
Auflesen
auf
der
Straß
Volle
vaart
Santiano
Volle
Fahrt
Santiano
Het
goud
zou
stromen
door
elke
beek
Gold
soll
fließen
durch
jeden
Bach
Ik
breng
jou
het
vele
goud
mee
terug
Ich
bring
dir
reiche
Schätze
mit
zurück
Instrumentaal
Instrumental
Trotseer
de
woeste
zee
en
de
gure
wind
Trotze
wilder
See
und
eisigem
Wind
Volle
vaart
Santiano
Volle
Fahrt
Santiano
Vaste
koers
met
de
blik
vooruit
Fester
Kurs,
den
Blick
nach
vorn
gericht
Handen
uit
de
mouwen
geen
gemuit
Ärmel
hochgekrempelt,
keinen
Streit
Ik
vaar
weer
terug,
breng
geschenken
mee
voor
Margot
Ich
segel
heim,
bring
Geschenke
für
Markus
Wacht
op
mij
in
Saint
Malo
Wart
auf
mich
in
Saint
Malo
Pak
haar
hand,
schuif
een
gouden
ring
Nimm
seine
Hand,
steck
einen
goldnen'
Ring
Om
haar
vinger
en
vraag
"trouw
met
mij"
Ihm
an
den
Finger
und
bitte
"Heirate
mich"
Wij
vieren
feest
van
de
morgen
tot
diep
in
de
nacht
Wir
feiern
vom
Morgen
bis
tief
in
die
Nacht
Deze
nacht
in
Saint
Malo
Diesen
Abend
in
Saint
Malo
De
bruidegom
naar
de
bruid
gebracht
Den
Bräutigam
zur
Braut
gebracht
Santiano
heeft
haar
taak
volbracht
Santiano
hat
ihre
Pflicht
getan
Wij
vieren
feest
van
de
morgen
tot
diep
in
de
nacht
Wir
feiern
vom
Morgen
bis
tief
in
die
Nacht
Deze
nacht
in
Saint
Malo
Diesen
Abend
in
Saint
Malo
De
bruidegom
naar
de
bruid
gebracht
Den
Bräutigam
zur
Braut
gebracht
Santiano
heeft
haar
taak
volbracht
Santiano
hat
ihre
Pflicht
getan
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.