Ancora - Wellerman - translation of the lyrics into German

Wellerman - Ancoratranslation in German




Wellerman
Wellerman
Er gaat een gerucht van een schip op zee
Ein Gerücht geht um von einem Schiff auf See
Dat voer met de naam: de Billie OT
Das fuhr unter dem Namen: der Billie OT
De wind zwol aan en nam hem mee
Der Wind schwoll an und trug es fort
Wat is hem overkomen? (hey!)
Was geschah mit ihm wohl? (hey!)
Zing, zing, de wellerman song
Sing, sing das Wellerman-Lied
We drinken rum en we blijven jong
Wir trinken Rum und bleiben jung
Daar is de wellerman boot
Dort ist das Wellerman-Boot
Met de rum, suiker en thee
Mit dem Rum, Zucker und Tee
Ze waren amper de kust verloren,
Kaum hatten sie die Küste verlassen,
Toen werd er een walvisjong geboren
Da ward ein junger Wal geboren
De kapitein riep: laat op zee!
Der Kapitän rief: auf hoher See!
Op sleeptouw ging die mee (hey!)
Auf Schlepptau nahm er ihn mit (hey!)
Zing, zing, de wellerman song
Sing, sing das Wellerman-Lied
We drinken rum en we blijven jong
Wir trinken Rum und bleiben jung
Daar is de wellerman boot
Dort ist das Wellerman-Boot
Met de rum, suiker en thee
Mit dem Rum, Zucker und Tee
Zing, zing, de wellerman song
Sing, sing das Wellerman-Lied
We drinken rum en we blijven jong
Wir trinken Rum und bleiben jung
Daar is de wellerman boot
Dort ist das Wellerman-Boot
Met de rum, suiker en thee
Mit dem Rum, Zucker und Tee
Met dat woeste weer had de walvisstaart
Bei stürmischem Wetter hielt der Wal
Hen opgevangen en gespaard
Sie fest und ließ sie nicht los
Het harpoeneren ging maar door
Das Harpunieren ging nur immer fort
En zij dook naar benee (hey!)
Und sie tauchte hinab (hey!)
Zing, zing, de wellerman song
Sing, sing das Wellerman-Lied
We drinken rum en we blijven jong
Wir trinken Rum und bleiben jung
Daar is de wellerman boot
Dort ist das Wellerman-Boot
Met de rum, suiker en thee
Mit dem Rum, Zucker und Tee
Gevangen met harpoen en touw
Gefangen mit Harpune und Tau
Kreeg soms een kapitein berouw
Kriegte der Kapitän manchmal Reue
Hij liet de walvissen in zee
Er ließ die Wale im Meer frei
Ging zelf op sleeptouw mee (hey!)
Und ging selbst auf Schlepptau (hey!)
Zing, zing, de wellerman song
Sing, sing das Wellerman-Lied
We drinken rum en we blijven jong
Wir trinken Rum und bleiben jung
Daar is de wellerman boot
Dort ist das Wellerman-Boot
Met de rum, suiker en thee
Mit dem Rum, Zucker und Tee
Zing, zing, de wellerman song
Sing, sing das Wellerman-Lied
We drinken rum en we blijven jong
Wir trinken Rum und bleiben jung
Daar is de wellerman boot
Dort ist das Wellerman-Boot
Met de rum, suiker en thee
Mit dem Rum, Zucker und Tee
Wel 40 dagen, misschien zelfs meer
Vierzig Tage und vielleicht noch mehr
Bleef de lijn gespannen, ging het tekeer
Blieb die Leine gespannt, wütend das Meer
Naar de haaien met de hele vloot
Zu den Haien mit der ganzen Flotte
Wat achterbleef was schroot (hey!)
Was blieb zurück war Schrott (hey!)
Zing, zing, de wellerman song
Sing, sing das Wellerman-Lied
We drinken rum en we blijven jong
Wir trinken Rum und bleiben jung
Daar is de wellerman boot
Dort ist das Wellerman-Boot
Met de rum, suiker en thee
Mit dem Rum, Zucker und Tee
Zover ik weet zijn ze nog steeds in touw
Soviel ich weiß, sind sie noch in Not
Gehavend, moe, bont en blauw
Zerschlagen, müde, voller Wunden rot
De wellerman belt de kapitein
Der Wellerman ruft den Kapitän
Over vrijheid en genade (hey!)
Von Freiheit und von Gnade (hey!)
Zing, zing, de wellerman song
Sing, sing das Wellerman-Lied
We drinken rum en we blijven jong
Wir trinken Rum und bleiben jung
Daar is de wellerman boot
Dort ist das Wellerman-Boot
Met de rum, suiker en thee
Mit dem Rum, Zucker und Tee
Zing, zing, de wellerman song
Sing, sing das Wellerman-Lied
We drinken rum en we blijven jong
Wir trinken Rum und bleiben jung
Daar is de wellerman boot
Dort ist das Wellerman-Boot
Met de rum, suiker en thee
Mit dem Rum, Zucker und Tee






Attention! Feel free to leave feedback.