Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything From Me (Richard Durand Remix)
Alles von mir (Richard Durand Remix)
...
So
please
don't
make
more
promises
to
me...
...
Also
bitte
mach
mir
keine
Versprechungen
mehr...
Why
get
along,
when
it's
alway
just
the
same
Warum
weitermachen,
wenn
es
immer
nur
dasselbe
ist
Why
get
along,
when
it's
alway
just
the
same
Warum
weitermachen,
wenn
es
immer
nur
dasselbe
ist
And
maybe
do
you
realise,
that
I
want
change
Und
vielleicht
merkst
du,
dass
ich
Veränderung
will
And
maybe
do
you
realise,
that
nothing
stay
the
same
Und
vielleicht
merkst
du,
dass
nichts
gleich
bleibt
So
plase
don't
make
more
promises
to
me
(Promises,
promises)
Also
bitte
mach
mir
keine
Versprechungen
mehr
(Versprechungen,
Versprechungen)
Don't
make
more
promises
(Promises,
promises)
Mach
keine
Versprechungen
mehr
(Versprechungen,
Versprechungen)
(Don't
make
more
promises
to
me)
(Mach
mir
keine
Versprechungen
mehr)
Why
play
along,
when
it's
alway
just
a
game
Warum
mitspielen,
wenn
es
immer
nur
ein
Spiel
ist
Why
when
it's
gone,
there
is
no
one
else
to
blame
Warum
gibt
es,
wenn
es
vorbei
ist,
niemand
anderen
zum
Beschuldigen?
And
maybe
do
you
realise,
that
I
want
change
Und
vielleicht
merkst
du,
dass
ich
Veränderung
will
And
maybe
do
you
realise,
that
nothing
stays
the
same
Und
vielleicht
merkst
du,
dass
nichts
gleich
bleibt
So
please
don't
make
more
promises
to
me
Also
bitte
mach
mir
keine
Versprechungen
mehr
And
please
don't
take
everything
from
me
Und
bitte
nimm
mir
nicht
alles
And
I
will
breath
in
every
word
you
mean
Und
ich
werde
jedes
Wort,
das
du
ernst
meinst,
in
mich
aufnehmen
If
you
could
please
promise
them
to
Wenn
du
sie
mir
bitte
versprechen
könntest
(So
please
don't
make
more
promises
to
me)
(Also
bitte
mach
mir
keine
Versprechungen
mehr)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.