Lyrics and translation Anders Ekborg - Vilken underbar värld
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vilken underbar värld
Какой чудесный мир
Jag
ser
gröna
träd
varenda
vår
Я
вижу
зелёные
деревья
каждую
весну,
Då
varje
äng
i
blomning
står
Когда
каждый
луг
в
цвету,
Och
då
tänker
jag
tyst
И
тогда
я
тихо
думаю:
Vilken
underbar
värld!
Какой
чудесный
мир!
Jag
ser
vita
moln
mot
himlen
blå
Я
вижу
белые
облака
на
небе
голубом,
Jag
ser
varje
dag
mot
skymningen
gå
Я
вижу,
как
каждый
день
сменяется
сумерками,
Och
då
tänker
jag
tyst
И
тогда
я
тихо
думаю:
Vilken
underbar
värld!
Какой
чудесный
мир!
Och
färgerna
i
regnbågen
som
jag
ser
ibland
И
цвета
радуги,
которые
я
вижу
иногда,
Finns
överallt
runt
om
oss,
i
havet
som
på
land
Есть
повсюду
вокруг
нас,
в
море
и
на
суше,
Jag
ser
vänner
som
mötas
och
ler
mot
varann
Я
вижу
друзей,
которые
встречаются
и
улыбаются
друг
другу,
Jag
ser
en
kvinna
och
en
man
Я
вижу
женщину
и
мужчину.
Jag
hör
barnens
gråt,
de
växer
fort
Я
слышу
плач
детей,
они
быстро
растут
Och
lär
sig
mer
än
jag
nånsin
gjort
И
узнают
больше,
чем
я
когда-либо
знал,
Och
då
tänker
jag
tyst
И
тогда
я
тихо
думаю:
Vilken
underbar
värld!
Какой
чудесный
мир!
Och
färgerna
i
regnbågen
som
jag
ser
ibland
И
цвета
радуги,
которые
я
вижу
иногда,
Finns
överallt
runt
om
oss,
i
havet
som
på
land
Есть
повсюду
вокруг
нас,
в
море
и
на
суше,
Jag
ser
vänner
som
mötas
och
ler
mot
varann
Я
вижу
друзей,
которые
встречаются
и
улыбаются
друг
другу,
Jag
ser
en
kvinna
och
en
man
Я
вижу
женщину
и
мужчину.
Jag
hör
barnens
gråt,
de
växer
fort
Я
слышу
плач
детей,
они
быстро
растут
Och
lär
sig
mer
än
jag
nånsin
gjort
И
узнают
больше,
чем
я
когда-либо
знал,
Och
då
tänker
jag
tyst
И
тогда
я
тихо
думаю:
Vilken
underbar
värld!
Какой
чудесный
мир!
Ja,
då
tänker
jag
tyst
Да,
тогда
я
тихо
думаю:
Vilken
underbar
värld!
Какой
чудесный
мир!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bo-göran Edling, George David Weiss, George Douglas
Attention! Feel free to leave feedback.