Lyrics and translation Anderson East - Lonely
I
called
just
to
hear
your
voice.
Я
позвонил,
чтобы
услышать
твой
голос.
Didn't
say
I
was
sorry
for
leaving.
Я
не
сказал,
что
сожалею
об
уходе.
Wasn't
ready
for
what
you
had
to
say,
that
you
still
love
me,
you're
dying
eveyday.
Я
не
был
готов
к
тому,
что
ты
должна
была
сказать,
что
ты
все
еще
любишь
меня,
ты
умираешь
каждый
день.
Wouldn't
be
lonely
if
I
crawl
home
now.
Мне
не
будет
одиноко,
если
я
приползу
домой.
Wouldn't
be
lonely
if
I
fix
the
faults
I
have.
Мне
не
будет
одиноко,
если
я
исправлю
свои
ошибки.
Wouldn't
be
lonely
if
time
takes
us
back.
Не
было
бы
одиноко,
если
бы
время
вернуло
нас
назад.
Wouldn't
be
lonely.
Не
было
бы
одиноко.
Wouldn't
be
lonely,
because
of
me.
Не
будет
одиноко
из-за
меня.
And
I
can
feel
the
tension
through
the
lines,
your
sigh
says
enough.
И
я
чувствую
напряжение
между
строк,
твой
вздох
говорит
достаточно.
Don't
know
why
there
was
a
choice
between
two
roads,
but
even
know,
oh,
I
still
can't
let
her
go.
Не
знаю,
почему
был
выбор
между
двумя
дорогами,
но
даже
зная,
о,
я
все
равно
не
могу
отпустить
ее.
Wouldn't
be
lonely
if
I
crawl
home
now.
Мне
не
будет
одиноко,
если
я
приползу
домой.
Wouldn't
be
lonely
if
I
fix
the
faults
I
have.
Мне
не
будет
одиноко,
если
я
исправлю
свои
ошибки.
Wouldn't
be
lonely
if
time
takes
us
back.
Не
было
бы
одиноко,
если
бы
время
вернуло
нас
назад.
Wouldn't
be
lonely.
Не
было
бы
одиноко.
Wouldn't
be
lonely,
because
of
me.
Не
будет
одиноко
из-за
меня.
So
am
I
crazy
for
leaving,
am
I
crazy
for
stealing
your
heart
away?
Значит,
я
сошла
с
ума
из-за
того,
что
ушла,
или
я
сошла
с
ума
из-за
того,
что
украла
твое
сердце?
I
wouldn't
be
lonely
if
I
crawled
on
back.
Мне
не
было
бы
одиноко,
если
бы
я
полз
на
спине.
I
wouldn't
be
lonely
if
I
fix
the
faults
I
have.
Я
не
буду
одинок,
если
исправлю
свои
ошибки.
I
wouldn't
be
lonely
if
time
would
take
us
back.
Я
не
был
бы
одинок,
если
бы
время
вернуло
нас
назад.
Oh,
I
wouldn't
be
lonely.
О,
я
не
буду
одинок.
I
wouldn't
be
lonely,
because
of
me.
Я
бы
не
был
одинок
из-за
себя.
Oh,
because
of
me.
О,
Из-за
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anderson Michael Cameron, Hignight Jillia Catherine
Attention! Feel free to leave feedback.