Lyrics and translation Anderson Freire feat. Bruna Karla - Identidade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sadraque,
Mesaque
e
Abede-Nego
Седрах,
Мисах
и
Авденаго
Jovens
demais
pra
morrerem
cedo
Слишком
молоды,
чтобы
умереть
рано
Negaram
o
pedido
de
um
Rei
Отвергли
просьбу
царя
O
decreto
era
que
adorassem
a
imagem
que
ele
fez
Указ
был
таков,
чтобы
поклонялись
изваянию,
которое
он
создал
E
quem
não
adorasse
А
кто
не
поклонится
Seria
lançado
dentro
da
fornalha
ardente
de
fogo
Будет
брошен
в
раскаленную
огненную
печь
E
foi
dessa
forma
que
aconteceu
Именно
так
и
случилось
Mas
a
verdade
é
que
o
rei
enlouqueceu
Но
правда
в
том,
что
царь
обезумел
Pois
havia
um
quarto
Homem
e
com
eles
passeava
Ведь
был
четвертый
Мужчина,
и
с
ними
Он
гулял
No
meio
do
fogo
mas
o
fogo
não
queimava
Посреди
огня,
но
огонь
не
обжигал
O
rei
reconheceu
Царь
признал
Que
não
havia
outro
Deus
Что
нет
другого
Бога
E
o
adorou
И
поклонился
Ему
Quem
pode
glorificar
o
Senhor
nesse
lugar?
Кто
может
прославить
Господа
в
этом
месте?
Não
vou
negar
quem
sou,
não
há
máscara
em
mim
Я
не
отрекусь
от
того,
кто
я
есть,
во
мне
нет
маски
Desde
quando
Te
entreguei
meu
coração
С
тех
пор,
как
я
отдал
Тебе
свое
сердце
Não
vale
a
pena
Te
negar
em
troca
de
viver
Не
стоит
отрекаться
от
Тебя
ради
жизни
Se
morrer
por
Ti,
pra
mim
significa
viver
Если
умереть
за
Тебя,
для
меня
это
значит
жить
Minha
amiga
Bruna
Karla
Моя
подруга
Бруна
Карла
Nada
vai
interromper
minha
adoração
Ничто
не
прервет
мое
поклонение
Babilônia
não
habita
no
meu
coração
Вавилон
не
живет
в
моем
сердце
Nem
o
fogo
vai
fazer
Даже
огонь
не
сможет
A
aliança
que
eu
tenho
com
o
Senhor
se
romper
Разорвать
завет,
который
у
меня
есть
с
Господом
Minha
identidade
é
servo
do
Senhor
Моя
личность
— раб
Господа
Dentro
da
fornalha
vou
mostrar
quem
És
В
печи
я
покажу,
кто
Ты
Sendo
quem
eu
sou,
fiel
adorador
Будучи
тем,
кто
я
есть,
верный
поклонник
Nem
a
morte
vai
nos
separar,
Senhor
Даже
смерть
не
разлучит
нас,
Господь
Não
vou
negar
quem
sou,
não
há
máscara
em
mim
Я
не
отрекусь
от
того,
кто
я
есть,
во
мне
нет
маски
Desde
quando
Te
entreguei
meu
coração
С
тех
пор,
как
я
отдал
Тебе
свое
сердце
Não
vale
a
pena
Te
negar
em
troca
de
viver
Не
стоит
отрекаться
от
Тебя
ради
жизни
Se
morrer
por
Ti,
pra
mim
significa
viver
Если
умереть
за
Тебя,
для
меня
это
значит
жить
Nada
vai
interromper
minha
adoração
Ничто
не
прервет
мое
поклонение
Babilônia
não
habita
no
meu
coração
Вавилон
не
живет
в
моем
сердце
Nem
o
fogo
vai
fazer
Даже
огонь
не
сможет
A
aliança
que
eu
tenho
com
o
Senhor
se
romper
Разорвать
завет,
который
у
меня
есть
с
Господом
Minha
identidade
é
servo
do
Senhor
Моя
личность
— раб
Господа
Dentro
da
fornalha
vou
mostrar
quem
És
В
печи
я
покажу,
кто
Ты
Sendo
quem
eu
sou,
fiel
adorador
Будучи
тем,
кто
я
есть,
верный
поклонник
Nem
a
morte
vai
nos
separar,
Senhor
Даже
смерть
не
разлучит
нас,
Господь
Levanta
o
braço
lá
em
cima
ao
Senhor
Поднимите
руки
к
Господу
Sadraque,
Mesaque
e
Abedenego
Седрах,
Мисах
и
Авденаго
Jovens
demais
pra
morrerem
cedo
Слишком
молоды,
чтобы
умереть
рано
Negaram
o
pedido
de
um
rei
Отвергли
просьбу
царя
O
decreto
era
que
adorassem
à
imagem
que
ele
fez
Указ
был
таков,
чтобы
поклонялись
изваянию,
которое
он
создал
E
quem
não
adorasse
seria
lançado
А
кто
не
поклонится,
будет
брошен
Dentro
da
fornalha
ardente
de
fogo
В
раскаленную
огненную
печь
E
foi
dessa
forma
que
aconteceu
Именно
так
и
случилось
Mas
a
verdade
é
que
o
rei
enlouqueceu
(Sai
do
chão!
Sai
do
chão!)
Но
правда
в
том,
что
царь
обезумел
(Встань
с
земли!
Встань
с
земли!)
Pois
havia
um
quarto
homem
e
com
eles
passeava
Ведь
был
четвертый
Мужчина,
и
с
ними
Он
гулял
No
meio
no
fogo,
mas
o
fogo
não
queimava
Посреди
огня,
но
огонь
не
обжигал
O
rei
reconheceu
que
não
havia
outro
Deus
Царь
признал,
что
нет
другого
Бога
E
O
adorou!
E
O
adorou!
И
поклонился
Ему!
И
поклонился
Ему!
Minha
identidade
é
servo
do
Senhor
Моя
личность
— раб
Господа
Dentro
da
fornalha
vou
mostrar
quem
És
В
печи
я
покажу,
кто
Ты
Sendo
quem
eu
sou,
fiel
adorador
Будучи
тем,
кто
я
есть,
верный
поклонник
Nem
a
morte
vai
nos
separar,
Senhor
Даже
смерть
не
разлучит
нас,
Господь
Minha
identidade
é
servo
do
Senhor
Моя
личность
— раб
Господа
Dentro
da
fornalha
vou
mostrar
quem
És
В
печи
я
покажу,
кто
Ты
Sendo
quem
eu
sou,
fiel
adorador
Будучи
тем,
кто
я
есть,
верный
поклонник
Nem
a
morte
vai
nos
separar,
Senhor
Даже
смерть
не
разлучит
нас,
Господь
Glória
a
Deus!
Glória
a
Deus!
Слава
Богу!
Слава
Богу!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anderson Ricardo Freire, Andre Verediano Freire, Dione Fagner Veridiano Freire, Aretusa Cardoso Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.