Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acalma o Meu Coração
Beruhige mein Herz
Não
quero
interromper
Ich
will
nicht
unterbrechen
O
Teu
silêncio,
oh
Pai
Deine
Stille,
oh
Vater
Mas,
é
só
orando
Aber
nur
im
Gebet
Que
eu
encontro
paz
finde
ich
Frieden
O
vento
da
aflição
Der
Wind
der
Bedrängnis
Quer
apagar
a
chama
will
die
Flamme
auslöschen
Da
minha
adoração
meiner
Anbetung
O
mundo
é
um
oceano
Die
Welt
ist
ein
Ozean
Minha
carne
é
um
furacão
Mein
Fleisch
ist
ein
Hurrikan
Minha
vida
é
um
barquinho
Mein
Leben
ist
ein
kleines
Boot
Buscando
direção
das
Richtung
sucht
Descansa
em
minha
alma
Schenke
Ruhe
meiner
Seele
E
acalma
a
tempestade
Und
beruhige
den
Sturm
Que
agita
o
meu
coração
der
mein
Herz
aufwühlt
Acalma
o
meu
coração
Beruhige
mein
Herz
Acalma
o
meu
coração
Beruhige
mein
Herz
O
vento
está
soprando
Der
Wind
weht
Mas
é
Te
adorando
Aber
indem
ich
Dich
anbete
Que
venço
o
mar
da
aflição
überwinde
ich
das
Meer
der
Bedrängnis
Acalma
o
meu
coração
Beruhige
mein
Herz
Acalma
o
meu
coração
Beruhige
mein
Herz
Só
venço
esse
mundo
Ich
besiege
diese
Welt
nur
Se
for
em
Tua
presença
wenn
es
in
Deiner
Gegenwart
ist
Acalma
o
meu
coração
Beruhige
mein
Herz
O
barulho
do
mar
Das
Rauschen
des
Meeres
Vem
pra
me
confundir
kommt,
um
mich
zu
verwirren
Oh,
Pai
não
deixe
as
ondas
Oh,
Vater,
lass
nicht
zu,
dass
die
Wellen
Minha
fé
diminuir
meinen
Glauben
schmälern
Perdoa
se
pensei
Vergib,
wenn
ich
dachte
Que
em
meio
ao
Teu
silêncio
dass
inmitten
Deiner
Stille
Não
estivesse
aqui
Du
nicht
hier
wärst
Viver
na
superfície
An
der
Oberfläche
leben
Sem
poder
respirar
ohne
atmen
zu
können
É
o
mesmo
que
morrer
ist
dasselbe
wie
sterben
Por
não
Te
adorar
weil
ich
Dich
nicht
anbete
És
meu
oxigênio
Du
bist
mein
Sauerstoff
Senhor
sem
Tua
presença
Herr,
ohne
Deine
Gegenwart
Minha
fé
vai
naufragar
wird
mein
Glaube
Schiffbruch
erleiden
Acalma
o
meu
coração
Beruhige
mein
Herz
Acalma
o
meu
coração
Beruhige
mein
Herz
O
vento
está
soprando
Der
Wind
weht
Mas
é
Te
adorando
Aber
indem
ich
Dich
anbete
Que
venço
o
mar
da
aflição
überwinde
ich
das
Meer
der
Bedrängnis
Acalma
o
meu
coração
Beruhige
mein
Herz
Acalma
o
meu
coração
Beruhige
mein
Herz
Só
venço
esse
mundo
Ich
besiege
diese
Welt
nur
Se
for
em
Tua
presença
wenn
es
in
Deiner
Gegenwart
ist
Acalma
o
meu
coração
Beruhige
mein
Herz
Acalma
o
meu
coração
Beruhige
mein
Herz
Acalma
o
meu
coração
Beruhige
mein
Herz
O
vento
está
soprando
Der
Wind
weht
Mas
é
Te
adorando
Aber
indem
ich
Dich
anbete
Que
venço
o
mar
da
aflição
überwinde
ich
das
Meer
der
Bedrängnis
Acalma
o
meu
coração
Beruhige
mein
Herz
Senhor,
acalma
o
meu
coração
Herr,
beruhige
mein
Herz
Só
venço
esse
mundo
Ich
besiege
diese
Welt
nur
Se
for
em
Tua
presença
wenn
es
in
Deiner
Gegenwart
ist
Acalma
o
meu
coração
Beruhige
mein
Herz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anderson Ricardo Freire
Album
Raridade
date of release
26-03-2013
Attention! Feel free to leave feedback.