Anderson Freire - Culto do Calvário - Incidental: Rude Cruz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anderson Freire - Culto do Calvário - Incidental: Rude Cruz




Culto do Calvário - Incidental: Rude Cruz
Служение на Голгофе - Инструментальная: Грубый Крест
Imagine uma igreja, o seu nome é calvário
Представь церковь, её имя Голгофа,
Imagine um pastor, ele mesmo é o pregador
Представь пастыря, он сам проповедник,
Imagine um altar e em cima do altar dois ladrões ao lado dele
Представь алтарь, а на нём два разбойника рядом с ним.
E na hora da oferta ele mesmo é o sacrifício
И в час приношений он сам жертва,
Imagine ele olhando, procurando seus discípulos
Представь, он смотрит, ищет своих учеников,
Os amigos que falaram: Vou ao culto
Друзей, которые говорили: пойду на служение",
Sumiram, sumiram, sumiram
Исчезли, исчезли, исчезли.
Ninguém cantou sequer uma canção
Никто не спел ни единой песни,
Mas ele foi a própria pregação
Но он сам был проповедью.
O seu corpo foi o pão, o seu sangue foi o vinho
Его тело было хлебом, его кровь была вином,
Sozinho construiu o único caminho
В одиночку проложил единственный путь,
No auge da carreira de Jesus
В зените своего пути, Иисус,
Ele realizou um culto na cruz
Совершил служение там, на кресте.
Quantos queriam vê-lo do madeiro descer
Сколько хотели видеть, как он сходит с древа,
Quantos queriam ver o pregador morrer
Сколько хотели видеть смерть проповедника.
E quando o seu coração parou
И когда его сердце остановилось,
Assim pensaram: O mestre fracassou!
Они подумали: Учитель потерпел неудачу!
Mas ao terceiro dia o pregador voltou
Но на третий день проповедник вернулся,
Por isso o culto do calvário nunca terminou
Поэтому служение на Голгофе никогда не заканчивалось.
O pregador voltou, o culto não tem fim
Проповедник вернулся, служению нет конца,
Ao brado do leão o inferno se calou
От рыка льва ад замолчал,
Judá se levantou e o adorou
Иуда восстал и поклонился Ему,
Silêncio nunca mais, a cada dia a glória cresce mais
Тишины больше нет, с каждым днём слава всё больше,
E ainda será maior
И ещё больше будет,
Quando finalmente a igreja e o céu forem um
Когда наконец церковь и небо станут одним.
O seu corpo foi o pão, o seu sangue foi o vinho
Его тело было хлебом, его кровь была вином,
Sozinho construiu o único caminho
В одиночку проложил единственный путь,
No auge da carreira de Jesus
В зените своего пути, Иисус,
Ele realizou um culto na cruz
Совершил служение там, на кресте.
Quantos queriam vê-lo do madeiro descer
Сколько хотели видеть, как он сходит с древа,
Quantos queriam ver o pregador morrer
Сколько хотели видеть смерть проповедника.
E quando o seu coração parou
И когда его сердце остановилось,
Assim pensaram: O mestre fracassou!
Они подумали: Учитель потерпел неудачу!
Mas ao terceiro dia o pregador voltou
Но на третий день проповедник вернулся,
Por isso o culto do calvário nunca terminou
Поэтому служение на Голгофе никогда не заканчивалось.
O pregador voltou, o culto não tem fim
Проповедник вернулся, служению нет конца,
Ao brado do leão o inferno se calou
От рыка льва ад замолчал,
Judá se levantou e o adorou
Иуда восстал и поклонился Ему,
Silêncio nunca mais, a cada dia a glória cresce mais
Тишины больше нет, с каждым днём слава всё больше,
E ainda será maior
И ещё больше будет,
Quando finalmente a igreja e o céu forem um
Когда наконец церковь и небо станут одним.
Sim, eu amo a mensagem da cruz (Aleluia)
Да, я люблю весть креста (Аллилуйя),
′Té morrer eu a vou proclamar
До самой смерти буду её возвещать,
Levarei, eu também minha cruz
Понесу и я свой крест,
'Té por uma coroa trocar, trocar, trocar, trocar
Чтобы обменять его на корону, обменять, обменять, обменять, обменять.
O pregador voltou, o culto não tem fim
Проповедник вернулся, служению нет конца,
Ao brado do leão o inferno se calou
От рыка льва ад замолчал,
Judá se levantou e o adorou
Иуда восстал и поклонился Ему,
Silêncio nunca mais, a cada dia a glória cresce mais
Тишины больше нет, с каждым днём слава всё больше,
E ainda será maior
И ещё больше будет,
Quando finalmente a igreja e o céu forem um
Когда наконец церковь и небо станут одним.





Writer(s): Anderson Ricardo Freire, Antonio Almeida


Attention! Feel free to leave feedback.