Anderson Freire - Enche o Templo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anderson Freire - Enche o Templo




Enche o Templo
Наполни храм
No ano em que morreu o rei Uzias
В год смерти царя Озии
Eu vi também ao Senhor
Я увидел Господа
Assentado sobre um alto e sublime trono
Сидящего на высоком и превознесенном престоле
Uzias teve que morrer, pra Isaías romper
Озия должен был умереть, чтобы Исаия мог прорваться
Alto e sublime ele viu tua glória
Высокий и превознесенный, он увидел Твою славу
Uzias teve que morrer
Озия должен был умереть
No ano em que o velho vai
В год, когда старое уходит
É o tempo que o novo vem
Наступает время нового
Quero tua brasa, Senhor
Я хочу Твой жар, Господь
Ai de mim, sei que não sou merecedor
Горе мне, я знаю, что недостоин
Move as portas da minha história
Открой врата моей истории
Com a tua voz, sou a tua casa
Твоим голосом, я - Твой дом
Me envolva em tua fumaça
Окутай меня Твоим дымом
Rasga o céu e vem, quero ir além
Разорви небеса и приди, я хочу идти дальше
Enche o templo de glória
Наполни храм славой
Sou teu templo agora
Я - Твой храм сейчас
Cubro o rosto, cubro os pés
Я закрываю лицо, закрываю ноги
Santo é este lugar ô ô ô ô
Свято это место, о-о-о-о
Enche o templo de glória
Наполни храм славой
Sou teu templo agora
Я - Твой храм сейчас
Ergo as mãos, santo és
Поднимаю руки, свят Ты
Vim te adorar
Я пришел поклоняться Тебе
Move as portas da minha história
Открой врата моей истории
Com a tua voz, sou a tua casa
Твоим голосом, я - Твой дом
Me envolva em tua fumaça
Окутай меня Твоим дымом
Rasga o céu e vem, quero ir além
Разорви небеса и приди, я хочу идти дальше
Enche o templo de glória
Наполни храм славой
Sou teu templo agora
Я - Твой храм сейчас
Cubro o rosto, cubro os pés
Я закрываю лицо, закрываю ноги
Santo é este lugar ô ô ô ô
Свято это место, о-о-о-о
Enche o templo de glória
Наполни храм славой
Sou teu templo agora
Я - Твой храм сейчас
Ergo as mãos, santo és
Поднимаю руки, свят Ты
Vim te adorar
Я пришел поклоняться Тебе
Fala, Senhor, a quem enviarei?
Говори, Господь, кого мне послать?
E quem de ir por nós?
И кто пойдет для нас?
Então responderei: Envia-me, (eis-me aqui, envia-me)
Тогда я отвечу: Пошли меня, (вот я, пошли меня)
Envia-me, (eis-me aqui, envia-me)
Пошли меня, (вот я, пошли меня)
quero tua visão, cego não serei, envia-me
Я хочу только Твоего видения, слепым я не буду, пошли меня
(Enche o templo de glória)
(Наполни храм славой)
E o seu séquito enchia o templo serafins voavam por cima dele
И свита Его наполняла храм, серафимы летали над Ним
(Sou teu templo agora) cada um tinha seis asas
- Твой храм сейчас) у каждого было шесть крыльев
Com duas cobriam seus rostos, e com duas cobriam seus pés
Двумя закрывали лица свои, и двумя закрывали ноги свои
E com duas voavam
И двумя летали
E clamavam uns aos outros dizendo, santo, santo é o Senhor dos exércitos
И взывали они друг ко другу, говоря: свят, свят Господь Саваоф
Santo é este lugar ô ô ô ô
Свято это место, о-о-о-о
(Enche o templo de glória) toda a terra está cheia da sua glória
(Наполни храм славой) вся земля полна славы Его
Santo, santo, santo
Свят, свят, свят
Santo, santo, santo (da sua glória)
Свят, свят, свят (славы Твоей)
Santo, santo, santo (da sua glória)
Свят, свят, свят (славы Твоей)
Santo, santo, santo
Свят, свят, свят
Santo, santo, santo
Свят, свят, свят
Ergo as mãos (santo, santo, santo)
Поднимаю руки (свят, свят, свят)
Santo és (santo, santo, santo)
Свят Ты (свят, свят, свят)
Vim te adorar
Я пришел поклоняться Тебе
Ergo as mãos, santo és
Поднимаю руки, свят Ты
Vim te adorar, te adorar, te adorar, te adorar
Я пришел поклоняться Тебе, поклоняться Тебе, поклоняться Тебе, поклоняться Тебе
Ergo as mãos, santo és
Поднимаю руки, свят Ты
Vim te adorar
Я пришел поклоняться Тебе





Writer(s): Anderson Ricardo Freire


Attention! Feel free to leave feedback.