Anderson Freire - Identidade - translation of the lyrics into German

Identidade - Anderson Freiretranslation in German




Identidade
Identität
Não vou negar quem sou, não máscara em mim
Ich leugne nicht, wer ich bin, ich trage keine Maske
Desde quando Te entreguei meu coração
Seit ich Dir mein Herz übergeben habe
Não vale a pena Te negar em troca de viver
Es lohnt sich nicht, Dich zu verleugnen, um des Lebens willen
Se morrer por Ti, pra mim significa viver
Für Dich zu sterben, bedeutet für mich zu leben
Nada vai interromper minha adoração
Nichts wird meine Anbetung unterbrechen
Babilônia não habita no meu coração
Babylon wohnt nicht in meinem Herzen
Nem o fogo vai fazer
Nicht einmal das Feuer wird bewirken,
A aliança que eu tenho com o Senhor
Dass der Bund, den ich mit dem Herrn habe,
Se romper
Reißt
Minha identidade é: Servo do Senhor
Meine Identität ist: Diener des Herrn
Dentro da fornalha vou mostrar quem És
Im Feuerofen werde ich zeigen, wer Du bist
Sendo quem eu sou, fiel adorador
Indem ich bin, wer ich bin, ein treuer Anbeter
Nem a morte vai nos separar
Nicht einmal der Tod wird uns trennen
Senhor
Herr
Ooh... (Ooh...)
Ooh... (Ooh...)
Uh...
Uh...
Não vou negar quem sou, não máscara em mim
Ich leugne nicht, wer ich bin, ich trage keine Maske
Desde quando Te entreguei meu coração
Seit ich Dir mein Herz übergeben habe
Não vale a pena Te negar em troca de viver
Es lohnt sich nicht, Dich zu verleugnen, um des Lebens willen
Se morrer por Ti, pra mim significa viver
Für Dich zu sterben, bedeutet für mich zu leben
Nada vai interromper minha adoração
Nichts wird meine Anbetung unterbrechen
Babilônia não habita no meu coração
Babylon wohnt nicht in meinem Herzen
Nem o fogo vai fazer
Nicht einmal das Feuer wird bewirken,
A aliança que eu tenho com o Senhor
Dass der Bund, den ich mit dem Herrn habe,
Se romper
Reißt
Minha identidade é: Servo do Senhor
Meine Identität ist: Diener des Herrn
Dentro da fornalha vou mostrar quem És
Im Feuerofen werde ich zeigen, wer Du bist
Sendo quem eu sou, fiel adorador
Indem ich bin, wer ich bin, ein treuer Anbeter
Nem a morte vai nos separar
Nicht einmal der Tod wird uns trennen
Senhor
Herr
Sadraque, Mesaque e Abedenego
Schadrach, Meschach und Abednego
Jovens demais pra morrerem cedo
Zu jung, um früh zu sterben
Negaram o pedido de um rei
Sie lehnten die Forderung eines Königs ab
O decreto era que adorassem a imagem que ele fez
Der Erlass war, dass sie das Standbild anbeten sollten, das er erschaffen hatte
Quem não adorasse seria lançado
Wer nicht anbetete, sollte geworfen werden
Dentro da fornalha ardente de fogo
In den brennenden Feuerofen
E foi dessa forma que aconteceu
Und so geschah es
Mas a verdade é que o rei enlouqueceu
Aber die Wahrheit ist, dass der König wahnsinnig wurde
Pois havia um quarto homem e com eles passeava
Denn da war ein vierter Mann, der mit ihnen wandelte
No meio no fogo, mas o fogo não queimava
Mitten im Feuer, doch das Feuer verbrannte sie nicht
O rei reconheceu que não havia outro Deus
Der König erkannte, dass es keinen anderen Gott gab
E o adorou (E o adorou...!)
Und betete ihn an (Und betete ihn an...!)
(Minha identidade) identidade é: Servo do Senhor
(Meine Identität) Identität ist: Diener des Herrn
Dentro da fornalha vou mostrar quem És...!
Im Feuerofen werde ich zeigen, wer Du bist...!
Sendo quem eu sou, fiel adorador
Indem ich bin, wer ich bin, ein treuer Anbeter
Nem a morte vai nos separar
Nicht einmal der Tod wird uns trennen
Senhor
Herr
Minha identidade é: Servo do Senhor
Meine Identität ist: Diener des Herrn
Dentro da fornalha vou mostrar quem És
Im Feuerofen werde ich zeigen, wer Du bist
Sendo quem eu sou, fiel adorador
Indem ich bin, wer ich bin, ein treuer Anbeter
Nem a morte vai nos separar
Nicht einmal der Tod wird uns trennen
Senhor...
Herr...





Writer(s): Anderson Ricardo Freire, Andre Verediano Freire, Dione Fagner Veridiano Freire, Aretusa Cardoso Da Silva


Attention! Feel free to leave feedback.