Lyrics and translation Anderson Freire - Meu Sucesso é Você
Lembra
quando
eu
bati
no
seu
portão
Помните,
когда
я
постучал
в
его
ворота
Era
de
tarde,
eu
estava
quase
sem
noção
Было
поздно,
я
был
почти
без
понятия
Pedi
a
sua
mão
e
o
seu
pai
me
disse:
Não
Я
попросил
вашей
руки,
и
ваш
отец
сказал
мне:
Не
Desci
aquele
morro,
peguei
o
buzão
Я
спустился
тот
холм,
взял
buzão
Cheguei
em
casa
triste,
fiz
a
Deus
uma
oração
Я
пришел
домой
грустный,
я
дал
Богу
молитву
Senhor,
me
ajude,
troque
um
dia
Господи,
помоги
мне,
замените
день
Pelo
sim
aquele
não
Да
не
тот,
Fiquei
quietinho
no
meu
canto
e
só
observei
Я
спокойно
в
моем
углу
и
просто
наблюдал
Peguei
meu
coração
ansioso
e
descansei
Взял
мое
сердце
тревожно
и
descansei
Enquanto
isso,
a
gente
se
olhava
А
в
это
время,
нами
если
смотрел
Nos
cultos
eu
sentava
ao
seu
lado,
era
de
lei
В
культах,
я
сидела
на
его
стороне
был
закон,
Os
anos
se
passaram,
a
gente
amadureceu
Прошли
годы,
мы
созрели
E
olhando
de
perto
o
seu
pai
me
conheceu
И,
глядя
внимательно
на
своего
отца,
он
встретил
меня
Quem
sabe
sua
mãe
falou
pra
ele
Кто
знает,
его
мать
рассказывала
ему,
Marido,
é
de
Deus
Муж,
от
Бога,
Depois
de
seis
anos,
eu
voltei
lá
После
шести
лет,
я
вернулся
туда
No
mesmo
endereço,
sentei
no
mesmo
sofá
На
тот
же
адрес,
я
сел
на
тот
же
диван
Falei
a
mesma
coisa,
mas
soou
diferente
Я
говорил
то
же
самое,
но
прозвучал
другой
Seu
pai
me
disse
sim
pra
alegria
da
gente
Ваш
отец
сказал
мне,
да,
ты
с
радостью
людей,
Um
ano
de
namoro
as
alianças
eu
comprei
Год
знакомства
союзов,
где
я
купил
Dois
anos
se
passaram
e
com
você
me
casei
Прошло
два
года,
и
с
вами
я
вышла
замуж
Minha
família
é
o
maior
sucesso
Моя
семья-это
больший
успех
Que
eu
conquistei
Кто
победил
Meu
sucesso
é
você
Мой
успех-это
вы
Não
há
fama,
não
há
auge
Нет
славы,
нет
пика
Que
deslumbre
o
nosso
amor
Что
получите
наслаждение
от
нашей
любви
Nossa
história
é
mais
forte
Наша
история-это
более
сильный
Que
o
momento
que
chegou
Что
время
пришло
Nossa
aliança
é
ouro
que
no
fogo
se
formou
Наш
альянс-это
золото,
которое
в
огонь
окончил
Meu
sucesso
é
você
Мой
успех-это
вы
Nossas
vidas
se
uniram
Наши
жизни
соединились
Foi
um
plano
do
Senhor
Это
был
план
Господа,
Grandes
coisas
passam
Большие
вещи
проходят
Mas
não
passa
esse
nosso
amor
Но
не
проходит
эта
наша
любовь
Te
amo,
te
amo
Тебя
люблю,
тебя
люблю
Depois
de
seis
anos,
eu
voltei
lá
После
шести
лет,
я
вернулся
туда
No
mesmo
endereço,
sentei
no
mesmo
sofá
На
тот
же
адрес,
я
сел
на
тот
же
диван
Falei
a
mesma
coisa,
mas
soou
diferente
Я
говорил
то
же
самое,
но
прозвучал
другой
Seu
pai
me
disse
sim
pra
alegria
da
gente
Ваш
отец
сказал
мне,
да,
ты
с
радостью
людей,
Um
ano
de
namoro
as
alianças
eu
comprei
Год
знакомства
союзов,
где
я
купил
Dois
anos
se
passaram
e
com
você
me
casei
Прошло
два
года,
и
с
вами
я
вышла
замуж
Minha
família
é
o
maior
sucesso
Моя
семья-это
больший
успех
Que
eu
conquistei
Кто
победил
Meu
sucesso
é
você
Мой
успех-это
вы
Não
há
fama,
não
há
auge
Нет
славы,
нет
пика
Que
deslumbre
nosso
amor
Что
получите
наслаждение
от
нашей
любви
Nossa
história
é
mais
forte
Наша
история-это
более
сильный
Que
o
momento
que
chegou
Что
время
пришло
Nossa
aliança
é
ouro
que
no
fogo
se
formou
Наш
альянс-это
золото,
которое
в
огонь
окончил
Meu
sucesso
é
você
Мой
успех-это
вы
Não
há
fama,
não
há
auge
Нет
славы,
нет
пика
Que
deslumbre
nosso
amor
Что
получите
наслаждение
от
нашей
любви
Nossas
vidas
se
uniram
Наши
жизни
соединились
Foi
um
plano
do
Senhor
Это
был
план
Господа,
Grandes
coisas
passam
Большие
вещи
проходят
Mas
não
passa
esse
nosso
amor
Но
не
проходит
эта
наша
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anderson Ricardo Freire
Attention! Feel free to leave feedback.