Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obra Conhecida
Bekanntes Werk
Desperta,
oh,
Deus
Erwache,
o
Gott
A
noiva
ao
som
que
se
ouviu
Die
Braut
beim
Klang,
der
gehört
wurde
Na
reunião
dos
galileus
In
der
Versammlung
der
Galiläer
Quando
o
Espírito
desceu
Als
der
Geist
herabkam
Rompeu
a
parede
e
viu
Durchbrach
die
Mauer
und
sah
O
fogo
se
espalhar
Das
Feuer
sich
ausbreiten
Tem
chama
no
meu
Brasil
Es
ist
eine
Flamme
in
meinem
Brasilien
Sei
que
no
meio
da
caminhada
vem
Ich
weiß,
mitten
auf
dem
Weg
kommt
Um
vento
forte
Ein
starker
Wind
E
a
noiva
sofre
Und
die
Braut
leidet
Mas
a
brasa
não
vai
virar
cinzas
não
Aber
die
Glut
wird
nicht
zu
Asche
werden,
nein
Derrama
outra
vez
Gieße
erneut
aus
Teu
óleo
agora
Dein
Öl
jetzt
Em
meios
aos
anos,
oh,
Senhor
Inmitten
der
Jahre,
o
Herr
Aviva
a
tua
obra,
oh,
Deus
Belebe
dein
Werk,
o
Gott
E
a
faça
conhecida
Und
mache
es
bekannt
Em
cada
grão
dessa
Terra
In
jedem
Korn
dieser
Erde
João
com
água
batizou
Johannes
taufte
mit
Wasser
Mas
com
fogo
é
só
o
Senhor
Aber
mit
Feuer
nur
der
Herr
Vem
ungir,
avivar
a
tua
igreja
na
Terra
Komm,
salbe,
belebe
deine
Kirche
auf
Erden
(Sei
que
no
meio
da
caminhada
vem)
Sei
que
no
meio,
da
caminhada,
vem!
(Ich
weiß,
mitten
auf
dem
Weg
kommt)
Ich
weiß,
mitten
auf
dem
Weg
kommt!
Um
vento
forte
Ein
starker
Wind
A
noiva
sofre
Die
Braut
leidet
Mas
a
brasa
não
vai
virar
cinzas
não
Aber
die
Glut
wird
nicht
zu
Asche
werden,
nein
Derrama
outra
vez
Gieße
erneut
aus
Teu
óleo
agora
Dein
Öl
jetzt
Em
meios
aos
anos,
oh,
Senhor
Inmitten
der
Jahre,
o
Herr
Aviva
a
tua
obra,
oh,
Deus
Belebe
dein
Werk,
o
Gott
E
a
faça
conhecida
Und
mache
es
bekannt
Em
cada
grão
dessa
Terra
In
jedem
Korn
dieser
Erde
João
com
água
batizou
Johannes
taufte
mit
Wasser
Mas
com
fogo
é
só
o
Senhor
Aber
mit
Feuer
nur
der
Herr
Vem
ungir,
avivar
a
tua
igreja
na
Terra
Komm,
salbe,
belebe
deine
Kirche
auf
Erden
Os
filhos
profetizarão
Die
Söhne
werden
prophezeien
Os
jovens
terão
visões
Die
Jungen
werden
Visionen
haben
Anciãos
sonharão
Die
Ältesten
werden
träumen
É
o
Espírito
na
Terra
Es
ist
der
Geist
auf
Erden
A
igreja
não
pode
parar
Die
Kirche
darf
nicht
aufhören
A
obra
se
completará
Das
Werk
wird
vollendet
werden
Oh,
noiva,
desperta
O
Braut,
erwache
O
noivo
está
a
porta
e
quer
entrar
pra
cear
Der
Bräutigam
ist
an
der
Tür
und
will
eintreten,
um
zu
speisen
(Em
meios
aos
anos,
oh,
senhor)
(Inmitten
der
Jahre,
o
Herr)
Aviva
a
tua
obra,
oh,
Deus
Belebe
dein
Werk,
o
Gott
E
a
faça
(E
a
faça)
conhecida
(conhecida)
Und
mache
es
(Und
mache
es)
bekannt
(bekannt)
Em
cada
grão
dessa
Terra
In
jedem
Korn
dieser
Erde
João
com
água
batizou
Johannes
taufte
mit
Wasser
Mas
com
fogo
é
só
o
Senhor
Aber
mit
Feuer
nur
der
Herr
Vem
ungir
(vem
ungir)
avivar
(avivar)
a
tua
igreja
na
Terra
Komm,
salbe
(komm,
salbe),
belebe
(belebe)
deine
Kirche
auf
Erden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anderson Freire, André Freire
Attention! Feel free to leave feedback.