Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Relacionamento com Deus (Live)
Beziehung zu Gott (Live)
Para
o
mundo
você
vale
aquilo
que
você
tem
Für
die
Welt
bist
du
wert,
was
du
besitzt
É
normal
desconfiar
da
aproximação
de
alguém
Es
ist
normal,
misstrauisch
zu
sein,
wenn
jemand
sich
nähert
A
gente
não
quer
ser
ferido,
mas
às
vezes
tem
que
arriscar
Man
will
nicht
verletzt
werden,
aber
manchmal
muss
man
es
riskieren
Todo
ser
carente
necessita
se
relacionar
Entre
a
alma
e
o
espírito,
deixa
agora
penetrar
Jedes
bedürftige
Wesen
muss
Beziehungen
eingehen.
Zwischen
Seele
und
Geist,
lass
nun
eindringen
A
verdade
que
não
deixa
o
mundo
te
enganar
Die
Wahrheit,
die
nicht
zulässt,
dass
die
Welt
dich
täuscht
É
a
voz
de
um
Amigo
que
também
já
foi
ferido
Só
Jesus
tem
o
discernimento
pra
quem
não
quer
errar
Es
ist
die
Stimme
eines
Freundes,
der
auch
schon
verletzt
wurde.
Nur
Jesus
hat
die
Einsicht
für
dich,
wenn
du
keine
Fehler
machen
willst
Só
Ele
sabe
muito
bem
quem
quer
se
aproximar
Nur
Er
weiß
sehr
gut,
wer
sich
nähern
will
Buscando
a
bênção,
mas
não
quer
primeiro
se
relacionar
Der
den
Segen
sucht,
aber
sich
nicht
zuerst
auf
eine
Beziehung
einlassen
will
Ele
te
fez
como
frasco
pequeno
a
se
quebrar
Er
hat
dich
wie
ein
kleines,
zerbrechliches
Gefäß
geschaffen
Pra
que
nas
mãos
do
Pai
primeiro
você
possa
se
lançar
Damit
du
dich
zuerst
in
die
Hände
des
Vaters
werfen
kannst
Se
você
quebrar,
Ele
junta
os
pedaços
do
seu
coração
Wenn
du
zerbrichst,
fügt
Er
die
Scherben
deines
Herzens
zusammen
Cicatriza
a
ferida
com
as
próprias
mãos
Er
heilt
die
Wunde
mit
seinen
eigenen
Händen
Te
ama
tanto,
mesmo
que
pro
mundo
tenha
sido
só
uma
opção
Er
liebt
dich
so
sehr,
auch
wenn
du
für
die
Welt
nur
eine
Option
warst
Chega
de
errar,
deixa
Ele
ocupar
o
primeiro
lugar
Hör
auf,
Fehler
zu
machen,
lass
Ihn
den
ersten
Platz
einnehmen
Ser
feliz
não
é
um
risco,
pode
acreditar
Glücklich
zu
sein
ist
kein
Risiko,
das
kannst
du
glauben
Desde
quando
seu
melhor
amigo
Seitdem
dein
bester
Freund
For
Aquele
que
morreu
em
seu
lugar
Derjenige
ist,
der
an
deiner
Stelle
starb
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anderson Ricardo Freire
Attention! Feel free to leave feedback.