Anderson Freire - Sonhador - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anderson Freire - Sonhador




Sonhador
Мечтатель
Quando em ti descanso, recebo lindos sonhos
Когда в Тебе я нахожу покой, мне снятся дивные сны,
Acordo e quero contar, mas nem todos irão acreditar
Просыпаюсь и хочу рассказать, но не все поверят мне.
Ás vezes o silêncio é necessário ao tempo
Иногда молчание необходимо, время учит меня
Ensina-me a controlar o anseio de querer falar
Сдерживать стремление говорить.
Coisas que o homem não viu
О том, чего не видел человек,
E também nunca se ouviu, nem subiu ao coração
И никогда не слышал, и что не поднималось в сердце,
tu sabes qual a dimensão
Только Ты знаешь, каков масштаб.
O mundo não apagou teus sonhos dentro de mim
Мир не смог погасить Твои мечты во мне,
Como José vou esperar, meu final será feliz
Как Иосиф, я буду ждать, мой конец будет счастливым.
A bênção de receber sonhos que nunca mereci é
Благословение получать сны, которых я никогда не заслуживал, это
Quando tudo for real vou fazer o bem até quem me fez mal
Когда всё станет реальностью, я буду творить добро даже тем, кто причинил мне зло.
No lugar frio e escuro quero entulhar meus sonhos
В холодном и темном месте хочу я сохранить свои мечты,
Mas eles não morrerão, isso é parte da aprovação
Но они не умрут, это часть испытания.
Do calabouço irei ao palácio do rei
Из темницы я пойду во дворец царя,
E quando eu chegar preparado preciso estar
И когда я туда попаду, я должен быть готов.
Das coisas que o homem não viu
К тому, чего не видел человек,
E também nunca se ouviu, nem subiu ao coração
И никогда не слышал, и что не поднималось в сердце,
tu sabes qual a dimensão
Только Ты знаешь, каков масштаб.
O mundo não apagou teus sonhos dentro de mim
Мир не смог погасить Твои мечты во мне,
Como José vou esperar, meu final será feliz
Как Иосиф, я буду ждать, мой конец будет счастливым.
A bênção de receber sonhos que nunca mereci é
Благословение получать сны, которых я никогда не заслуживал, это
Quando tudo for real vou fazer o bem até quem me fez mal
Когда всё станет реальностью, я буду творить добро даже тем, кто причинил мне зло.
Não mereço o teu palácio
Я не заслуживаю Твоего дворца,
Mas sou parte dos teus planos
Но я часть Твоих планов.
Mesmo que eu não seja digno
Даже если я недостоин,
Pela graça estou sonhando
По милости Твоей я мечтаю.
Sei que dias que choro
Знаю, бывают дни, когда я только плачу,
Mas agora estou cantando
Но сейчас я пою.
Cumpra em mim o teu propósito
Исполни во мне Свое предназначение,
Realize em mim teus sonhos
Воплоти во мне Свои мечты.
O mundo não apagou teus sonhos dentro de mim
Мир не смог погасить Твои мечты во мне,
Como José vou esperar, meu final será feliz
Как Иосиф, я буду ждать, мой конец будет счастливым.
A bênção de receber sonhos que nunca mereci é
Благословение получать сны, которых я никогда не заслуживал, это
Quando tudo for real vou fazer o bem até quem me fez mal
Когда всё станет реальностью, я буду творить добро даже тем, кто причинил мне зло.





Writer(s): Anderson Ricardo Freire


Attention! Feel free to leave feedback.