Lyrics and translation Anderson .Paak feat. André 3000 - Come Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Home
Come Home (Возвращайся домой)
Darlin',
I
have
to
be
moved
from
afar
Дорогая,
я
должен
быть
где-то
далеко
The
truth
is
the
only
thing
worth
holding
onto
anymore
Правда
— единственное,
за
что
стоит
держаться
сейчас
Untie
me,
let
me
loose
from
the
cord
Развяжи
меня,
освободи
меня
от
пут
I'm
so
gone,
so
far,
I
deserve
more
Я
так
далеко,
так
потерян,
я
заслуживаю
большего
(More,
I
deserve
more)
(Больше,
я
заслуживаю
большего)
I'm
begging
you
(I
beg)
Я
тебя
умоляю
(Умоляю)
I'm
begging
you,
please,
come
home
(Please)
Я
умоляю
тебя,
пожалуйста,
вернись
домой
(Пожалуйста)
No
one
even
begs
anymore
(Come
home)
Никто
уже
даже
не
умоляет
больше
(Возвращайся
домой)
I'm
begging
you
(I
beg)
Я
умоляю
тебя
(Умоляю)
I'm
begging
you,
please,
come
home
(Please)
Я
умоляю
тебя,
пожалуйста,
вернись
домой
(Пожалуйста)
No
one
even
begs
anymore
(Come
home)
Никто
уже
даже
не
умоляет
больше
(Возвращайся
домой)
Who
should
I
rest
blame
upon
Кого
я
должен
винить
When
all
of
the
signs
are
brightly
drawn
Когда
все
знаки
ясно
видны
And
point
back
to
your
open
arms?
И
указывают
на
твои
открытые
объятия?
(Point
back
to
your
open
arms)
(Указывают
на
твои
открытые
объятия)
Back
too
soon,
but
I'm
here
for
the
last
of
support
Я
вернулся
слишком
быстро,
но
я
здесь,
чтобы
получить
последнюю
поддержку
No
longer
bound
by
a
broken
heart
Мы
больше
не
связаны
разбитым
сердцем
(Bound
by
a
broken
heart)
(Связаны
разбитым
сердцем)
I'm
begging
you
(I
beg)
Я
умоляю
тебя
(Умоляю)
I'm
begging
you,
please,
come
home
(Please)
Я
умоляю
тебя,
пожалуйста,
вернись
домой
(Пожалуйста)
No
one
even
begs
anymore
(Come
home)
Никто
уже
даже
не
умоляет
больше
(Возвращайся
домой)
I'm
begging
you
(I
beg)
Я
умоляю
тебя
(Умоляю)
I'm
begging
you,
please,
come
home
(Please)
Я
умоляю
тебя,
пожалуйста,
вернись
домой
(Пожалуйста)
No
one
even
begs
anymore
Никто
уже
даже
не
умоляет
больше
Somewhere
in
a
plane
over
water
Где-то
в
самолете
над
водой
My
love,
my
love
Моя
любовь,
моя
любовь
Home
base,
wifey
turn
it
off
before
I
touch
down
Главный
дом,
женушка,
выключи
это,
прежде
чем
я
приземлюсь
You're
all
I
need,
all
of
me
on
my
knees
Ты
— всё,
что
мне
нужно,
все
мои
колени
Normally
harmony,
bumblebee,
hummingbird
Обычно
гармония,
шмель,
колибри
I'm
a
nerd,
study
you
Я
ботаник,
изучаю
тебя
What
are
you,
WWF?
Что
ты
такое,
WWF?
We
fighting,
we
might
need
counseling
Мы
ссоримся,
нам,
возможно,
нужна
консультация
Possibly
more
so
me
Возможно,
больше
мне
Sounds
to
me
frowns'll
be
grounds
to
leave
Мне
кажется,
хмуриться
— это
причина
для
ухода
Hounds'll
be
looking
for
you
before
you
drop
a
tear,
apres
diem
Собаки
будут
искать
тебя,
прежде
чем
ты
проронишь
слезу,
apres
diem
Stop
pretending
that
I
ain't
him
Перестань
притворяться,
что
я
не
тот
самый
I
ain't
them,
dim
sum
dumpling
Я
не
они,
димсамская
пельмешка
I
remember
when
you
start
dyeing
them
silver
hairs
Я
помню,
когда
ты
начала
красить
седые
волосы
And
start
hiding
from
your
age
И
начала
скрывать
свой
возраст
I
ask.
why?
How
come?
Я
спрашиваю.
почему?
Как
так?
Amazing
how
time
can
run
away
from
us
Удивительно,
как
время
может
ускользнуть
от
нас
I'm
no
nun,
you're
no
priest
Я
не
монахиня,
ты
не
священник
But
I
promise,
hun,
you
gon'
see
Но
я
обещаю,
детка,
ты
увидишь
A
phenomenon,
come
with
me
Феномен,
пойдем
со
мной
Like
it's
Ramadan,
I
don't
eat
Как
во
время
Рамадана,
я
не
ем
Like
it's
Comic
Con,
I'm
a
freak
for
you
(Yeah!)
Как
на
Comic
Con,
я
с
ума
по
тебе
(Да!)
I'm
begging
now,
pretty
please
with
cherries
on
top
Я
умоляю
сейчас,
очень
прошу,
с
вишенками
сверху
Hairy
wet
twat
Волосатая
мокрая
дырочка
Harriet
Tub-man,
I
don't
give
up
Харриет
Табман,
я
не
сдаюсь
And
if
your
gut
tells
you
to
strut,
then
strut
И
если
твой
внутренний
голос
приказывает
тебе
шагать,
то
шагай
Then
I'll
hail
you
a
car,
but
what
man
won't
beg?
Тогда
я
вызову
тебе
машину,
но
какой
мужчина
не
станет
умолять?
You
know
I'm
nutmeg
Ты
знаешь,
я
— мускатный
орех
I
will
show
up
on
a
lil'
moped
Я
приеду
на
маленьком
мопеде
With
a
lil'
puppy,
it'll
be
fluffy
С
маленьким
щенком,
он
будет
пушистым
You
will
un-toughen
Ты
смягчишься
We
can
discuss
it
Мы
можем
это
обсудить
You
know
I'm
suffering
Ты
же
знаешь,
я
страдаю
I
do
miss
my
friend
Я
скучаю
по
моему
другу
I
don't
like
my
fin
bent
up,
Tilikum,
well,
that's
ill-informed
Мне
не
нравится,
когда
мой
плавник
загнут,
Тилликум,
ну
это
неверно
Sweet
stuff,
Willa
Wonk',
we
stuck,
Billabong
Сладкая
штучка,
Вилла
Вонка,
мы
застряли,
Биллабонг
'Least
at
minumum
we
gon'
get
along
По
крайней
мере,
мы
хотя
бы
поладим
Peace
and
inner
calm,
geez,
it's
been
a
long
Покой
и
внутреннее
спокойствие,
боже,
это
было
долгое
T-I-M-E,
um,
please,
I'm
feeling
dumb
В-Р-Е-М-Я,
э-э,
пожалуйста,
я
чувствую
себя
глупым
Please,
I'm
feeling
dumb
Пожалуйста,
я
чувствую
себя
глупым
Please,
I'm
feeling
dumb
Пожалуйста,
я
чувствую
себя
глупым
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): andré benjamin, brandon anderson, jairus mozee
Album
Ventura
date of release
11-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.