Anderson .Paak - CUT EM IN (feat. Rick Ross) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anderson .Paak - CUT EM IN (feat. Rick Ross)




CUT EM IN (feat. Rick Ross)
ПОДЕЛИСЬ С НИМИ (feat. Rick Ross)
Yeah, yeah, okay, hmm
Да, да, окей, хмм
Sometimes you need a friend
Иногда тебе нужен друг,
Not the ones that just show up and don′t put nothin' in
Не тот, кто просто появляется и ничего не вкладывает.
You know the ones that lend a hand and wanna see you win
Ты знаешь, те, кто протягивают руку помощи и хотят видеть твою победу.
When you come up on a lick, make sure you cut ′em in
Когда сорвешь куш, убедись, что поделишься с ними.
And then, huh
А потом, хах,
Sometimes you need a foe (You need a foe)
Иногда тебе нужен враг (Тебе нужен враг).
One that keep your eyes open, keep you on your toes
Тот, кто держит тебя в тонусе, не дает расслабиться.
You know the ones that wanna keep you where you been before
Ты знаешь, те, кто хотят оставить тебя там, где ты был раньше.
But I can't go (No, I can't go), no, I can′t go (No, I can′t go)
Но я не могу вернуться (Нет, я не могу вернуться), нет, я не могу вернуться (Нет, я не могу вернуться).
And woah, huh
И ух, хах,
Sometimes I need a check (Check)
Иногда мне нужен чек (Чек).
Not the sneakers but the ones that make
Не кроссовки, а те, которые заставляют
You watch your step (Make you watch your step)
Тебя следить за своими шагами (Заставляют следить за своими шагами).
Fuck your chain, fuck your name, how 'bout your respect?
К черту твою цепь, к черту твое имя, как насчет уважения?
Givin′ more than what I get, expectin' nothing back
Отдаю больше, чем получаю, ничего не ожидая взамен.
In fact (Nothing back)
Вообще (Ничего взамен).
You know I sat down with my accountant
Знаешь, я сидел со своим бухгалтером,
He said, "I got good news and I got bad news" (Okay)
Он сказал: меня хорошие новости и плохие новости" (Хорошо).
I said, "What′s the good news?"
Я сказал: "Какие хорошие новости?"
He said, "The good news is you made a lot" (Whoa, okay)
Он сказал: "Хорошая новость в том, что ты много заработал" (Вау, хорошо).
I said, "What's the bad news?"
Я сказал: "Какие плохие новости?"
"The bad news is you spent more"
"Плохая новость в том, что ты потратил больше".
Okay, oh, shit, look
Хорошо, о, черт, смотри.
Huh, sometimes you need the faith (You need to pray)
Хах, иногда тебе нужна вера (Тебе нужно молиться).
Sometimes you need to know your worth,
Иногда тебе нужно знать себе цену,
Sometimes you need to wait (May need to pray)
Иногда тебе нужно ждать (Возможно, нужно молиться).
Shoot like the Golden Boy, but ain′t from the Bay (I make it rain)
Стреляю, как Золотой мальчик, но не из Залива делаю дождь из денег).
You can't negotiate with Dre,
Ты не можешь торговаться с Дре,
You gon' have to pay (You gon′ have to pay)
Тебе придется заплатить (Тебе придется заплатить).
But wait (Wait, wait)
Но подожди (Подожди, подожди).
Juggin′ on the main stage, fuckin' up the main frame
Выступаю на главной сцене, взрываю главную систему.
Loosen up your face, baby (Ah)
Расслабь свое лицо, детка (Ах).
Sometimes I need a vacay (It′s the biggest)
Иногда мне нужен отпуск (Это самый большой).
Meditate, hydrate
Медитировать, пить воду.
Protect my energy before engagement (Huh)
Беречь свою энергию перед выступлением (Хах).
(Maybach Music)
(Maybach Music)
Grew up havin' nothing, you′re labeled impatient (Huh)
Вырос без ничего, тебя называют нетерпеливым (Хах).
But once the boss made it, you labeled amazin'
Но как только босс добился успеха, тебя называют удивительным.
Meticulous with words, that′s your force of nature (Boss)
Тщательный в словах, это твоя природная сила (Босс).
I don't wanna seem absurd, but that boy's a gangster
Я не хочу показаться абсурдным, но этот парень гангстер.
Foc-focusin′ on me, way from Tel-Aviv (Tel-Aviv)
Сосредоточен на мне, далеко от Тель-Авива (Тель-Авив).
Barbados with the hustle, pockets [?] (Woo)
Барбадос с этой суетой, карманы [?] (Ву).
Distinctive destinations all I wanna see (See)
Отличительные места назначения - все, что я хочу увидеть (Увидеть).
Oceanfront residences, three different ones a week
Резиденции на берегу океана, три разные в неделю.
′Cause I deserve that (Deserve that),
Потому что я этого заслуживаю (Заслуживаю этого),
It's time to learn that (Learn that)
Пора это усвоить (Усвоить это).
Mess around and put that thing up where your perm at (Your perm at)
Попробуй и засунь эту штуку туда, где твоя завивка (Твоя завивка).
Six figures every year, yeah, I earned that (I earned that)
Шестизначные суммы каждый год, да, я это заработал это заработал).
At the front of this line is where my turn at, huh
В начале этой очереди моя очередь, хах.
Sometimes you need a friend (Need a friend)
Иногда тебе нужен друг (Нужен друг).
Not the ones that just show up and don′t put nothin' in (Nothin′ in)
Не тот, кто просто появляется и ничего не вкладывает (Ничего не вкладывает).
You know the ones that lend a hand and wanna see you win (See you win)
Ты знаешь, те, кто протягивают руку помощи и хотят видеть твою победу (Видеть твою победу).
When you come up on a lick, make sure you cut 'em in (Cut ′em in)
Когда сорвешь куш, убедись, что поделишься с ними (Поделись с ними).
And then (Huh)
А потом (Хах).
Sometimes you need a foe (You need a foe)
Иногда тебе нужен враг (Тебе нужен враг).
Oh
О,
Men gon' lie (Oh), women gon' lie (Oh)
Мужчины лгут (О), женщины лгут (О).
You lookin′ for the truth, then the numbers don′t hide (Oh)
Ты ищешь правду, тогда цифры не лгут (О).
Lookin' for the root of all evil, then you need to go
Ищешь корень всего зла, тогда тебе нужно идти
Open up the briefcase, see it with your eyes (Oh)
Открыть портфель, увидеть это своими глазами (О).
Everybody claim to be greatest of all times
Все утверждают, что они величайшие всех времен,
But they never spend a day in the
Но они никогда не проводили ни дня в
Rain in the front line (No lie, no lie)
Дожде на переднем крае (Без лжи, без лжи).
Uh, stop playin′ on my phoneline
Эй, перестань играть с моим телефоном.
Shoot, lock and load, pull up in the space coupe
Стреляй, заряжай и целься, подъезжай в космическом купе
With the roof optional, wonder why they follow suit
Со съемной крышей, интересно, почему они следуют моему примеру.
I've been groomed from the womb, came out of my mama coochie
Я был воспитан с пеленок, вышел из маминой киски
With some brand new tennis shoes, faster than the speedin′ bullet
В новых теннисных туфлях, быстрее летящей пули.
Nah, nah, nah, it's cool, it′s cool,
Нет, нет, нет, все круто, все круто,
It's cool (Don't play with it, baby)
Все круто (Не играй с этим, детка).
Say what you gon′ do with that (Stop playin′ with it, baby)
Скажи, что ты собираешься с этим делать (Перестань играть с этим, детка).
Turn around, if you don't do it now (Don′t play with it, baby)
Развернись, если ты не сделаешь это сейчас (Не играй с этим, детка).
Exactly, yeah, 'cause you′re not built like that
Точно, да, потому что ты не такой.
It's not a game
Это не игра.





Writer(s): Brandon Paak Anderson, Ryan Martinez, Dustin James Corbett, Nicholas Race, William Leonard Roberts, Chauncey Alexander Hollis


Attention! Feel free to leave feedback.