Andery Toronto - Holiday - translation of the lyrics into German

Holiday - Andery Torontotranslation in German




Holiday
Feiertag
Я новый день встречаю, будто это праздник
Ich begrüße den neuen Tag, als wäre es ein Feiertag
Пресс купюр в кармане заменяет пластик
Ein Bündel Geldscheine in der Tasche ersetzt das Plastik
Все рисуются как будто будний кастинг
Alle geben sich Mühe, als wäre es ein Casting unter der Woche
Все рисуются, но не имеют ластик
Alle geben sich Mühe, aber haben keinen Radiergummi
Сделаю громче, поеду потише (потише)
Ich drehe lauter, fahre langsamer (langsamer)
В моём районе есть люди и мыши (мыши)
In meinem Viertel gibt es Menschen und Ratten (Ratten)
Много историй, где в самом конце
Viele Geschichten, wo sie ganz am Ende
Они проявляли себя нагло и в одном лице
Sich dreist und heuchlerisch zeigten
Моё лицо имело много сечь (много сечь)
Mein Gesicht hat viele Narben (viele Narben)
Ведь я по жизни не давал осечек
Denn ich habe im Leben keine Fehler gemacht
За своё стоять это правильно жить
Für das Seine einzustehen, ist die richtige Art zu leben
Меня можно сломать, но сломать не сломить
Man kann mich brechen, aber brechen nicht bezwingen
И пока есть в пороховницах порох
Und solange wir noch Pulver in den Pulverfässern haben
Мы наводим шороху в спальных районах
Sorgen wir für Aufruhr in den Wohngebieten
Где образование не показатель
Wo Bildung kein Indikator ist
Улица бизнес, я предприниматель
Die Straße ist ein Geschäft, ich bin ein Unternehmer
Тут ОАО это просто басота (басота)
Hier ist eine AG einfach nur Gesindel (Gesindel)
Дела то вверх, то опять не особо (не особо)
Die Geschäfte laufen mal gut, mal wieder nicht so gut (nicht so gut)
Но на завод идти нету резона
Aber in die Fabrik zu gehen, macht keinen Sinn
Мы стрижём зелень, но не на газонах
Wir schneiden Grünes, aber nicht auf dem Rasen
Я новый день встречаю, будто это праздник
Ich begrüße den neuen Tag, als wäre es ein Feiertag
Пресс купюр в кармане заменяет пластик
Ein Bündel Geldscheine in der Tasche ersetzt das Plastik
Все рисуются как будто будний кастинг
Alle geben sich Mühe, als wäre es ein Casting unter der Woche
Все рисуются, но не имеют ластик
Alle geben sich Mühe, aber haben keinen Radiergummi
Новый день встречаю, будто это праздник (будто праздничный день)
Ich begrüße den neuen Tag, als wäre es ein Feiertag (als wäre es ein Feiertag)
Пресс купюр в кармане заменяет пластик (пресс купюр, yeah)
Ein Bündel Geldscheine in der Tasche ersetzt das Plastik (Ein Bündel Geldscheine, yeah)
Все рисуются как будто будний кастинг (будний кастинг)
Alle geben sich Mühe, als wäre es ein Casting unter der Woche (Casting unter der Woche)
Все рисуются, но не имеют ластик (но не имеют ластик)
Alle geben sich Mühe, aber haben keinen Radiergummi (aber haben keinen Radiergummi)
Я новый день встречаю, будто это праздник (будто праздник)
Ich begrüße den neuen Tag, als wäre es ein Feiertag (als wäre es ein Feiertag)
Пресс купюр в кармане заменяет пластик (cash на пластик)
Ein Bündel Geldscheine in der Tasche ersetzt das Plastik (Bargeld statt Plastik)
Все рисуются как будто будний кастинг (будний кастинг)
Alle geben sich Mühe, als wäre es ein Casting unter der Woche (Casting unter der Woche)
Все рисуются, но не имеют ластик
Alle geben sich Mühe, aber haben keinen Radiergummi
Все короли на деле чаще всего высокомерные пешки
Alle Könige sind in Wirklichkeit meistens nur arrogante Bauern
Для них не жалко плевка и насмешки
Für sie ist ein Spucken und ein Hohn nicht schade
Их можно оптом купить по дешёвке
Man kann sie billig im Dutzend kaufen
Потом бесплатно раздать на Манежке
Und dann kostenlos auf dem Manege-Platz verteilen
Тут кто шагал из подъездного детства (детства)
Wer aus der Kindheit im Hauseingang kam (Kindheit)
После по жизни набрал много веса (веса)
Und danach im Leben viel Gewicht zugelegt hat (Gewicht)
Точно не будет врубать типа босса (да)
Wird sich bestimmt nicht wie ein Boss aufführen (ja)
Там, где всё это совсем неуместно
Dort, wo das alles völlig unangebracht ist
Я всю наличку закину на пластик
Ich werde mein ganzes Bargeld auf Plastik einzahlen
И новый день встречу будто бы праздник
Und den neuen Tag begrüßen, als wäre es ein Feiertag
Мне нужно счастье и лучше без фильтров
Ich brauche Glück, und am besten ohne Filter
В этой погоне от старта до титров
In dieser Jagd vom Start bis zum Abspann
Я новый день встречаю, будто это праздник
Ich begrüße den neuen Tag, als wäre es ein Feiertag
Пресс купюр в кармане заменяет пластик
Ein Bündel Geldscheine in der Tasche ersetzt das Plastik
Все рисуются как будто будний кастинг
Alle geben sich Mühe, als wäre es ein Casting unter der Woche
Все рисуются, но не имеют ластик
Alle geben sich Mühe, aber haben keinen Radiergummi
Новый день встречаю, будто это праздник (будто праздничный день)
Ich begrüße den neuen Tag, als wäre es ein Feiertag (als wäre es ein Feiertag)
Пресс купюр в кармане заменяет пластик (пресс купюр, yeah)
Ein Bündel Geldscheine in der Tasche ersetzt das Plastik (Ein Bündel Geldscheine, yeah)
Все рисуются как будто будний кастинг (будний кастинг)
Alle geben sich Mühe, als wäre es ein Casting unter der Woche (Casting unter der Woche)
Все рисуются, но не имеют ластик (но не имеют ластик)
Alle geben sich Mühe, aber haben keinen Radiergummi (aber haben keinen Radiergummi)





Writer(s): Andery Toronto, Andrey Ischenko


Attention! Feel free to leave feedback.