Lyrics and translation Andiroo - Better Alone (feat. Kylie Muse)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Alone (feat. Kylie Muse)
Besser Allein (feat. Kylie Muse)
I'm
sick
of
the
games
that
you
play
Ich
habe
die
Spiele
satt,
die
du
spielst
I'm
sick
of
the
lies
that
you
make
Ich
habe
die
Lügen
satt,
die
du
erzählst
What
are
you
running
away
from?
Wovor
rennst
du
weg?
Why
are
you
hiding
from
fate?
Warum
versteckst
du
dich
vor
dem
Schicksal?
I'm
making
my
moves
and
I'm
great
Ich
mache
meine
Züge
und
bin
großartig
I
ain't
gonna
lose
not
today
Ich
werde
heute
nicht
verlieren
I'm
better
alone
(I'm
better
alone)
Ich
bin
besser
allein
(Ich
bin
besser
allein)
What
are
you
expecting
me
to
do
Was
erwartest
du
von
mir?
When
your
crying
on
your
knees
falling
through?
Wenn
du
weinend
auf
deinen
Knien
zusammenbrichst?
Your
feelings
you
cannot
control
but
I
ain't
listening
anymore
Deine
Gefühle
kannst
du
nicht
kontrollieren,
aber
ich
höre
nicht
mehr
zu
Not
the
one
to
be
by
your
side
of
an
insecure
demise
Ich
bin
nicht
derjenige,
der
an
deiner
Seite
eines
unsicheren
Untergangs
steht
I'm
better
alone
(I'm
better
alone)
Ich
bin
besser
allein
(Ich
bin
besser
allein)
Take
the
bottle
that
you're
always
going
to
Nimm
die
Flasche,
zu
der
du
immer
greifst
I
ain't
gonna
be
the
one
that's
there
for
you
Ich
werde
nicht
derjenige
sein,
der
für
dich
da
ist
Every
time
that
you
need
me,
I
ain't
gonna
lie
when
I
spoke
to
you
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
brauchst,
ich
werde
nicht
lügen,
als
ich
mit
dir
sprach
I
had
a
lot
of
reasons
to
run
away
Ich
hatte
viele
Gründe
wegzulaufen
But
I
thought
with
you
that
it
was
okay,
but
now
I
know
(But
now
I
know)
Aber
ich
dachte,
mit
dir
wäre
es
okay,
aber
jetzt
weiß
ich
(Aber
jetzt
weiß
ich)
I
thought
I
could
trust
your
love,
but
I
guess
I'm
a
fool
and
Ich
dachte,
ich
könnte
deiner
Liebe
vertrauen,
aber
ich
schätze,
ich
bin
ein
Narr
und
I
thought
I
could
be
the
one,
to
care
for
you
and
Ich
dachte,
ich
könnte
derjenige
sein,
der
sich
um
dich
kümmert
und
I
don't
want
anything
to
do
with
you,
and
I
can't
believe
that
I
lost
you
Ich
will
nichts
mit
dir
zu
tun
haben,
und
ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
dich
verloren
habe
So
I
guess
now
I
know,
I'm
better
alone
Also
denke
ich,
jetzt
weiß
ich,
ich
bin
besser
allein
You
tell
me
you
want
me
to
leave
you
alone
but
Du
sagst
mir,
du
willst,
dass
ich
dich
in
Ruhe
lasse,
aber
Tomorrow
you're
hitting
my
phone
up
Morgen
rufst
du
mich
an
You
say
that
you're
better
alone
but,
we
both
know
that
Du
sagst,
du
bist
besser
allein,
aber
wir
beide
wissen,
dass
If
we
throw
it
away
it'll
be
a
mistake
cause
Wenn
wir
es
wegwerfen,
wird
es
ein
Fehler
sein,
denn
We
always
fight
then
we
make
it
okay,
so
boy
please
stay
cause
Wir
streiten
immer
und
dann
machen
wir
es
wieder
gut,
also
Liebling,
bleib,
denn
I
don't
think
that
I
could
live
without
you
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
ohne
dich
leben
könnte
I
don't
think
that
I
could
live
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
leben
könnte
I
don't
think
that
I
could
live
without
you
(Out
you)
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
ohne
dich
leben
könnte
(Ohne
dich)
I
don't
think
that
I
could
live
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
leben
könnte
I'm
sick
of
the
games
that
you
play
I'm
sick
of
the
lies
that
you
made
Ich
habe
die
Spiele
satt,
die
du
spielst,
ich
habe
die
Lügen
satt,
die
du
erzählt
hast
What
are
you
running
away
from?
Wovor
rennst
du
weg?
I
always
knew
you
wouldn't
change
Ich
wusste
immer,
dass
du
dich
nicht
ändern
würdest
I
wanted
your
love
not
hate,
thought
you
were
the
one
but
you
said
Ich
wollte
deine
Liebe,
nicht
Hass,
dachte,
du
wärst
die
Richtige,
aber
du
sagtest
I'm
better
alone
(I'm
better
alone)
Ich
bin
besser
allein
(Ich
bin
besser
allein)
I
thought
I
could
trust
your
love,
but
I
guess
I'm
a
fool
and
Ich
dachte,
ich
könnte
deiner
Liebe
vertrauen,
aber
ich
schätze,
ich
bin
ein
Narr
und
I
thought
I
could
be
the
one,
to
care
for
you
and
Ich
dachte,
ich
könnte
derjenige
sein,
der
sich
um
dich
kümmert
und
I
don't
want
anything
to
do
with
you,
and
I
can't
believe
that
I
lost
you
Ich
will
nichts
mit
dir
zu
tun
haben,
und
ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
dich
verloren
habe
So
I
guess
now
I
know,
I'm
better
alone
Also
denke
ich,
jetzt
weiß
ich,
ich
bin
besser
allein
I
thought
I
could
trust
your
love,
but
I
guess
I'm
a
fool
and
Ich
dachte,
ich
könnte
deiner
Liebe
vertrauen,
aber
ich
schätze,
ich
bin
ein
Narr
und
I
thought
I
could
be
the
one,
to
care
for
you
and
Ich
dachte,
ich
könnte
derjenige
sein,
der
sich
um
dich
kümmert
und
I
don't
want
anything
to
do
with
you,
and
I
can't
believe
that
I
lost
you
Ich
will
nichts
mit
dir
zu
tun
haben,
und
ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
dich
verloren
habe
So
I
guess
now
I
know,
I'm
better
alone
Also
denke
ich,
jetzt
weiß
ich,
ich
bin
besser
allein
I'm
better
alone
Ich
bin
besser
allein
So
I
guess
now
I
know,
I'm
better
alone
Also
denke
ich,
jetzt
weiß
ich,
ich
bin
besser
allein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Baker
Attention! Feel free to leave feedback.