Lyrics and translation Andiroo - I Guess I'm Alone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Guess I'm Alone
Ich denke, ich bin allein
I'm
writing
these
writtens
I'm
killing
the
pages
yeah
I'm
on
a
role
Ich
schreibe
diese
Texte,
ich
bringe
die
Seiten
um,
ja,
ich
bin
im
Flow
The
music
ain't
makin
me
happy
but
nothing
does
I
know
you
know
Die
Musik
macht
mich
nicht
glücklich,
aber
nichts
tut
das,
ich
weiß,
du
weißt
es
I'm
tryna
find
a
way
to
make
a
difference
but
I'm
sitting
at
home
Ich
versuche,
einen
Weg
zu
finden,
etwas
zu
bewirken,
aber
ich
sitze
zu
Hause
I
ain't
on
the
stages
I
ain't
in
your
playlist
I
guess
I'm
alone
Ich
bin
nicht
auf
den
Bühnen,
ich
bin
nicht
in
deiner
Playlist,
ich
denke,
ich
bin
allein
But
I'm
killing
it
"Andrew,
dude
why
are
you
so
depressed?
I
know
you're
happy"
Aber
ich
schaffe
es,
"Andrew,
Junge,
warum
bist
du
so
deprimiert?
Ich
weiß,
du
bist
glücklich"
But
maybe
I'm
not
and
I'm
actually
faking
it
telling
you
that
me
Aber
vielleicht
bin
ich
es
nicht
und
ich
täusche
es
nur
vor,
indem
ich
dir
sage,
dass
ich
And
myself
and
I
have
a
lot
to
cry
about
I'm
down
and
I'm
allowed
und
ich
selbst
viel
haben,
worüber
wir
weinen
müssen,
ich
bin
am
Boden
und
es
ist
mir
erlaubt
To
make
the
pain
go
away
I'm
rapping
every
day
but
still
there
ain't
no
crowd
den
Schmerz
verschwinden
zu
lassen,
ich
rappe
jeden
Tag,
aber
trotzdem
ist
da
keine
Menschenmenge
And
I
thought
that
an
answer
to
all
of
my
problems
would
be
a
girl
yea
Und
ich
dachte,
dass
eine
Antwort
auf
all
meine
Probleme
ein
Mädchen
wäre,
ja
But
it
turned
out
that
I
wasn't
ready
I
just
couldn't
give
her
the
world
yea
Aber
es
stellte
sich
heraus,
dass
ich
nicht
bereit
war,
ich
konnte
ihr
einfach
nicht
die
Welt
geben,
ja
And
I'm
trying
to
give
her
the
most
and
I'm
trying
so
hard
I
just
can't
assume
Und
ich
versuche,
ihr
das
Meiste
zu
geben,
und
ich
bemühe
mich
so
sehr,
ich
kann
einfach
nicht
davon
ausgehen
That
I
used
to
be
the
perfect
guy
to
girls
but
now
the
dedication
I
just
always
refuse
dass
ich
früher
der
perfekte
Typ
für
Mädchen
war,
aber
jetzt
lehne
ich
die
Hingabe
immer
ab
I
know
it's
true,
I'm
such
a
shitty
guy
I'm
down
in
the
blues
Ich
weiß,
es
ist
wahr,
ich
bin
so
ein
beschissener
Typ,
ich
bin
im
Blues
I
wanna
forgive,
for
all
that
do,
fuck!
Ich
will
vergeben,
für
alles,
was
ich
tue,
verdammt!
I
apologize
cause
I
care
too
much
Ich
entschuldige
mich,
weil
ich
mich
zu
sehr
kümmere
And
the
loose
crutch
that
I
use
must
be
defining
my
future
Und
die
lose
Krücke,
die
ich
benutze,
muss
meine
Zukunft
bestimmen
Cause
I'm
use
to
being
boosted
by
the
past
that
I
nurture
Weil
ich
es
gewohnt
bin,
von
der
Vergangenheit,
die
ich
pflege,
Auftrieb
zu
bekommen
So
I'm
making
the
moves
to
be
happy
through
music
but
damn
it
I'm
all
lost
Also
mache
ich
die
Schritte,
um
durch
Musik
glücklich
zu
sein,
aber
verdammt,
ich
bin
ganz
verloren
But
I
guess
I
can
do
it
I'm
making
a
tombstone
to
listen
to
after
I'm
all
gone
Aber
ich
denke,
ich
kann
es
schaffen,
ich
mache
einen
Grabstein,
um
ihn
mir
anzuhören,
nachdem
ich
ganz
weg
bin
When
the
blood's
drawn
from
my
body
Wenn
das
Blut
aus
meinem
Körper
gezogen
ist
And
when
I'm
done
and
when
they
all
see
Und
wenn
ich
fertig
bin
und
wenn
sie
alle
sehen
That
I
left
a
note
under
my
pillow
dass
ich
eine
Nachricht
unter
meinem
Kissen
hinterlassen
habe
I
want
you
to
know
that
I'm
sorry
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
es
mir
leid
tut
I'm
writing
these
writtens
I'm
killing
the
pages
yeah
I'm
on
a
roll
Ich
schreibe
diese
Texte,
ich
bringe
die
Seiten
um,
ja,
ich
bin
im
Flow
The
music
ain't
makin
me
happy
but
nothing
does
I
know
you
know
Die
Musik
macht
mich
nicht
glücklich,
aber
nichts
tut
das,
ich
weiß,
du
weißt
es
I'm
tryna
find
a
way
to
make
a
difference
but
I'm
sitting
at
home
Ich
versuche,
einen
Weg
zu
finden,
etwas
zu
bewirken,
aber
ich
sitze
zu
Hause
I
ain't
on
the
stages
I
ain't
in
your
playlist
I
guess
I'm
alone
Ich
bin
nicht
auf
den
Bühnen,
ich
bin
nicht
in
deiner
Playlist,
ich
denke,
ich
bin
allein
I'm
writing
these
writtens
I'm
killing
the
pages
yeah
I'm
on
a
roll
Ich
schreibe
diese
Texte,
ich
bringe
die
Seiten
um,
ja,
ich
bin
im
Flow
The
music
ain't
makin
me
happy
but
nothing
does
I
know
you
know
Die
Musik
macht
mich
nicht
glücklich,
aber
nichts
tut
das,
ich
weiß,
du
weißt
es
I'm
tryna
find
a
way
to
make
a
difference
but
I'm
sitting
at
home
Ich
versuche,
einen
Weg
zu
finden,
etwas
zu
bewirken,
aber
ich
sitze
zu
Hause
I
ain't
on
the
stages
I
ain't
in
your
playlist
I
guess
I'm
alone
Ich
bin
nicht
auf
den
Bühnen,
ich
bin
nicht
in
deiner
Playlist,
ich
denke,
ich
bin
allein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Baker
Attention! Feel free to leave feedback.