Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crimenes Perfectos - en directo 2005
Crimenes Perfectos - live 2005
Sentiste
alguna
vez
lo
que
es,
tener
el
corazon
roto?,
Have
you
ever
felt
what
it
is
to
have
a
broken
heart,
(Sentiste)
a
los
asuntos
pendientes
volver,
hasta
volverte
(muy)
loco?;
(Did
you
feel)
the
unfinished
business
come
back
and
drive
you
(very)
crazy?;
Si
resulta
que
si,
si
podras
entender,
lo
que
me
pasa
a
mi
esta
noche;
If
it
turns
out
that
it
did,
you
will
be
able
to
understand
what
is
happening
to
me
tonight;
Ella
no
va
a
volver
y
la
pena
me
empieza
a
crecer
(adentro),
She
is
not
coming
back
and
the
sadness
is
starting
to
grow
in
me,
La
moneda
callo
por
el
lado
de
la
soledad
y
el
dolor;
The
coin
landed
on
the
side
of
loneliness
and
pain;
Todo
lo
que
termina
termina
mal,
poco
a
poco,
Everything
that
ends
ends
badly,
little
by
little,
Y
si
no
termina
se
contamina
mal,
y
eso
se
cubre
de
polvo;
And
if
it
doesn't
end
badly,
it
gets
dirty,
Me
parece
que
soy
de
la
quinta
que
vio
el
mundial
setenta
y
ocho,
I
think
I'm
from
the
generation
that
saw
the
1978
World
Cup,
Me
toco
crecer
viendo
a
mi
alrededor
paranoia
y
dolor,
I
grew
up
seeing
paranoia
and
pain
all
around
me,
La
moneda
callo
por
el
lado
de
la
soledad
(otra
vez);
The
coin
landed
on
the
side
of
loneliness
(again);
No
me
lastimes
con
tus
crimenes
perfectos,
Don't
hurt
me
with
your
perfect
crimes,
Mientras
la
gente
indiferente
se
da
cuenta,
While
indifferent
people
realize
it,
De
vez
en
cuando
solamente
sale
afuera
la
peor
madera;
Every
once
in
a
while,
only
the
worst
part
of
me
comes
out;
Si
resulta
que
si,
si
podras
entender,
lo
que
me
pasa
a
mi
esta
noche;
If
it
turns
out
that
it
did,
you
will
be
able
to
understand
what
is
happening
to
me
tonight;
Ella
no
va
a
volver
y
la
pena
me
empieza
a
crecer
(adentro),
She
is
not
coming
back
and
the
sadness
is
starting
to
grow
in
me,
La
moneda
callo
por
el
lado
de
la
soledad
(y
el
dolor)
The
coin
landed
on
the
side
of
loneliness
(and
pain)
La
moneda
callo
por
el
lado
de
la
soledad
(otra
vez),
The
coin
landed
on
the
side
of
loneliness
(again),
La
moneda
callo
por
el
lado
de
la
soledad.
The
coin
landed
on
the
side
of
loneliness.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Calamaro Masel
Attention! Feel free to leave feedback.