André Kostelanetz - Sleigh Ride - translation of the lyrics into German

Sleigh Ride - André Kostelanetztranslation in German




Sleigh Ride
Schlittenfahrt
Just hear those sleigh bells jingle-ing
Hör nur, wie die Schlittenglocken klingen
Ring ting tingle-ing too
Ringeling, schellen und singen dazu
Come on, it's lovely weather
Komm, es ist herrliches Wetter
For a sleigh ride together with you
Für eine Schlittenfahrt mit dir, mein Schatz
Outside the snow is falling
Draußen fällt der Schnee ganz leise
And friends are calling "You Hoo"
Freunde rufen laut "Huhu"
Come on, it's lovely weather
Komm, es ist herrliches Wetter
For a sleigh ride together with you
Für eine Schlittenfahrt mit dir, mein Schatz
Giddy-yap giddy-yap giddy-yap let's go
Trapp trapp trapp, lass uns gehen
Let's look at the show
Lass uns das Glitzern sehn
We're riding in a wonderland of snow
Wir gleiten durch ein Wintermärchenland
Giddy-yap giddy-yap giddy-yap it's grand
Trapp trapp trapp, oh wie schön
Just holding your hand
Deine Hand in meiner Hand
We're gliding along with the song of a wintry fairy land
Wir schweben dahin mit Liedern aus weißem Zauberland
Our cheeks are nice and rosy and comfy cozy are we
Unsre Wangen glühen rot, wir sind warm und froh dabei
Let's take the road before us and sing a or two
Lass uns den Weg vor uns nehmen und Lieder singen zu zweit
Come on, it's lovely weather for a sleigh ride together with you
Komm, es ist herrliches Wetter für eine Schlittenfahrt mit dir
There's a birthday party at the home of Farmer Gray
Bei Bauer Grau gibt's Feier, ein Geburtstagsfest heut' Nacht
It'll be the perfect ending of a perfect day
Das wird der schönste Abschluss dieses perfekten Tags gemacht
We'll be singing the songs we love to sing without a single stop
Wir singen alle Lieder, die wir lieben ohne Rast
At the fireplace while we watch the chestnuts pop
Am Kamin, wo Kastanien knusprig springen in der Glut
Pop! Pop! Pop!
Plopp! Plopp! Plopp!
There's a happy feeling nothing in the world can buy
Dieses Glücksgefühl, unbezahlbar und so klar
When they pass around the coffee and the pumpkin pie
Wenn Kürbiskuchen und Kaffee die Runde machen gar
It'll nearly be like a picture print by Currier and Ives
Fast wie ein Bild von Currier and Ives, so malerisch und lind
These wonderful things are the things we remember all through our lives
Diese wundervollen Momente brennen sich ins Leben ein





Writer(s): Anderson Leroy


Attention! Feel free to leave feedback.