Lyrics and translation Andradece - Egotistical
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello
everybody,
my
name
is
Chase
(Hi
Chase)
Всем
привет,
меня
зовут
Чейз
(Привет,
Чейз)
And
I
have
an
ego
problem
И
у
меня
проблема
с
самолюбием
And
I
don't
wanna
solve
it
И
я
не
хочу
ее
решать
Rhinoplasty,
y'all
too
nosey
Ринопластика,
вы
все
слишком
любопытны
Lung
cancer,
every
beat
I
make
is
smoking
Рак
легких,
каждый
мой
удар
- это
курение
I
feel
like
Kanye
pissing
all
over
his
trophy
Я
чувствую
себя
Канье,
писающим
на
свой
трофей
I'm
an
addict
to
the
game
like
I'm
fentanyl
doping
Я
зависим
от
этой
игры,
как
от
фентанилового
допинга
Underneath
I'm
a
mixed
bag,
thrown
in
a
blender
В
глубине
души
я
- смесь,
брошенная
в
блендер.
Nobody's
safe,
better
call
Oscar
Schindler
Никто
не
застрахован,
лучше
позвоните
Оскару
Шиндлеру
And
yeah
you
got
the
juice,
but
I
own
the
vineyard
И
да,
у
вас
есть
все,
что
нужно,
но
виноградник
принадлежит
мне
I'll
argue
about
rap,
like
liberals
argue
'bout
genders
(look)
Я
буду
спорить
о
рэпе,
как
либералы
спорят
о
гендере
(смотрите)
I
worked
hard
now
I'm
here,
you
do
the
math
Я
усердно
работал,
теперь
я
здесь,
а
вы
подсчитывайте
That's
six
years,
over
300
beats
in
the
lab
Это
шесть
лет,
более
300
ударов
в
лаборатории
Lost
all
my
data
when
my
laptop
crashed
Я
потерял
все
данные,
когда
мой
ноутбук
разбился
Who
else
spent
their
life
savings,
then
made
it
all
back
(look)
Кто
еще
потратил
свои
сбережения,
а
потом
вернул
их
обратно
(смотрите)
I
been
the
reject,
freak
loner,
outcast
Я
был
отверженным,
чудаком-одиночкой,
изгоем
Been
the
custodian,
hauling
'round
with
trash
bags
Был
сторожем,
таскал
мешки
для
мусора
My
life's
a
rough
draft,
I
scribble
it
with
notepads
Моя
жизнь
- черновик,
я
записываю
его
в
блокноте
If
I'm
low
on
led
I'm
confident
it
will
grow
back
Если
мне
не
хватает
светодиодов,
я
уверен,
что
они
отрастут
снова
Eres
feo,
yo
soy
guapo
(yeah)
Прости
меня,
я
так
рад
(да)
Black
on
black
like
the
batmobile
Черное
на
черном,
как
у
бэтмобиля.
I
keep
it
fly,
in
other
words,
that
means
no
wheels
Я
держу
машину
на
плаву,
другими
словами,
это
означает,
что
у
меня
нет
колес
So
I
don't
break,
I
don't
slow
down,
no
gas
refills
Поэтому
я
не
ломаюсь,
не
тормозлю,
не
заправляюсь
бензином
It's
obvious,
like
job
ads
y'all
be
studying
me
Это
очевидно,
как
по
объявлениям
о
приеме
на
работу,
вы
все
изучаете
меня
Like
Matt
Murdock,
you
got
balls
but
to
still
can't
see
Как
Мэтт
Мердок,
у
вас
есть
яйца,
но
вы
все
равно
не
видите
You
got
the
spotlight,
but
I
carry
the
narrative
Ты
в
центре
внимания,
но
я
продолжаю
повествование
Y'all
are
so
inexperienced
I'm
fueling
all
the
hysteria
(It's
easy)
Вы
все
такие
неопытные,
что
я
разжигаю
истерику
(это
просто)
I
got
a
status
y'all
will
never
achieve
У
меня
есть
статус,
которого
вы
все
никогда
не
добьетесь
Let's
negotiate
the
terms
of
my
jail
release
Давайте
обсудим
условия
моего
освобождения
из
тюрьмы
When
I'm
walking
out
the
gate
ain't
no
cameras
please
Когда
я
выхожу
за
ворота,
пожалуйста,
не
смотрите
на
камеры
It
may
trigger
manic
depressive
tendencies
Это
может
спровоцировать
маниакально-депрессивные
наклонности
I
like
honor
and
respect
but
I
also
like
winning
Я
люблю
честь
и
уважение,
но
мне
также
нравится
побеждать
I'm
trynna'
buy
moms
a
house
with
three
garages
in
it
Я
пытаюсь
купить
мамочкам
дом
с
тремя
гаражами
в
нем
No
second
chances
here,
no
plan
B's
are
permitted
Здесь
нет
второго
шанса,
никаких
"планов
Б"
не
допускается
If
my
catalog
was
rigged
it
would
blow
up
a
city
Если
бы
мой
каталог
был
сфальсифицирован,
это
взорвало
бы
город
Hands-on,
I
direct
and
film
Я
практичный
режиссер
и
снимаю
фильмы
на
пленку
No
friends
like
I'm
Norman
from
Bates
Motel
Нет
таких
друзей,
как
Норман
из
мотеля
"Бейтс".
Playing
me
trigger
waves
on
a
Richter-Scale
Моя
игра
вызывает
волны
по
шкале
Рихтера
I
can
stimulate
growth
if
the
algae
fails
Я
могу
стимулировать
рост
водорослей,
если
они
погибнут
I'm
like,
bacteria
that
raids
and
kills
Я
как
бактерия,
которая
нападает
и
убивает
I
gotta
stack
of
old
beats
that
I
made
myself
У
меня
есть
куча
старых
битов,
которые
я
сочинил
сам
Heard
your
album,
it
made
me
want
to
hang
myself
Когда
я
услышал
ваш
альбом,
мне
захотелось
повеситься
Matter
fact,
I'll
let
you
bury
me
alive
right
now
(yeah)
На
самом
деле,
я
позволю
вам
похоронить
меня
заживо
прямо
сейчас
(да)
Ready
to
spar
like
I'm
Ivan
Drago
Готов
драться,
как
будто
я
Иван
Драго
I
like
to
terrorize
rappers
like
there
ain't
no
tomorrow
Мне
нравится
терроризировать
рэперов,
как
будто
завтра
не
наступит.
Sin
embargo,
I
need
myself
a
Robbie
Margot,
expensive
bar
soap
Запрет
на
грех,
мне
нужен
"Робби
Марго"
и
дорогое
мыло.
A
paid-off
car
loan,
while
watching
Narcos
Погашаю
кредит
на
машину,
пока
смотрю
"Наркос".
Attached
to
my
schedule,
I'm
OCD
У
меня
ОКР,
я
привязан
к
своему
расписанию.
I
don't
like
to
be
distracted
of
my
routines
Я
не
люблю,
когда
меня
отвлекают
от
моих
дел.
And
I
still
make
the
necessary
changes
I
need
И
я
все
еще
вношу
необходимые
изменения,
которые
мне
нужны.
But
don't
provoke
the
integrity
of
me
and
my
team
Но
не
ставьте
под
сомнение
честность
меня
и
моей
команды
Ain't
no
such
thing
as
partly
forgiven
Частичного
прощения
не
бывает
Love
or
hate,
you
only
make
one
decision
Любить
или
ненавидеть,
ты
принимаешь
только
одно
решение
Ain't
no
time
for
sleep,
I'll
go
to
sleep
when
I'm
dead
Сейчас
не
время
для
сна,
я
засну,
когда
умру
All
I
need
is
God's
word
and
I'll
handle
the
rest
Все,
что
мне
нужно,
это
слово
Божье,
а
с
остальным
я
справлюсь
сам
Egotistical,
nope
Эгоистичен,
нет
Well
maybe
a
little
Ну,
может
быть,
немного
I'm
working
on
myself
with
a
hammer
and
sickle
Я
работаю
над
собой
с
помощью
серпа
и
молота
Y'all
are
fragile
and
brittle
like
a
couple
of
cripples
Вы
все
хрупкие,
как
пара
калек
Y'all
ain't
believe
it
then
Вы
все
еще
не
верите
в
это.
Fast
forward,
now
it's
official
Перемотаем
вперед,
теперь
это
официально
Who
would've
thought?
(yeah)
Кто
бы
мог
подумать?
(да)
Who
would've
thought?
Кто
бы
мог
подумать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chase Tyler Andrade
Attention! Feel free to leave feedback.