Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With
a
last
croaking
gasp,
I
came
to
you
in
darkest
hour
Mit
einem
letzten
krächzenden
Keuchen
kam
ich
zu
dir
in
dunkelster
Stunde
Weak
limbs,
nearly
dead,
my
misty
way
seemed
endless
to
me
Schwache
Glieder,
fast
tot,
mein
nebliger
Weg
schien
mir
endlos
An
anguished
path
in
dark
bohemian
woods
Ein
qualvoller
Pfad
in
dunklen
böhmischen
Wäldern
Hope
to
escape
the
Miasma
track
Hoffnung,
dem
Miasma-Pfad
zu
entkommen
Hear
my
words,
don't
retreat,
while
others
fall
I've
got
salvation
Höre
meine
Worte,
weiche
nicht
zurück,
während
andere
fallen,
habe
ich
Erlösung
Through
the
banned
mile
I
crept,
Durch
die
verbotene
Meile
schlich
ich,
Hunted
by
eyes,
I
surely
know
too
well
Gejagt
von
Augen,
die
ich
nur
zu
gut
kenne
My
wounded
bones
haven't
failed
till
now
Meine
wunden
Knochen
haben
bis
jetzt
nicht
versagt
Against
the
time
that
clasped
my
beloved
Gegen
die
Zeit,
die
meinen
Geliebten
umklammerte
Sentenced
to
death
by
the
fog
of
deceased
Zum
Tode
verurteilt
durch
den
Nebel
der
Verstorbenen
Like
a
merciless
storm
of
hellish
rage
Wie
ein
gnadenloser
Sturm
höllischer
Wut
By
the
life
of
mine,
give
me
the
dear
serum
Bei
meinem
Leben,
gib
mir
das
teure
Serum
Blessed
be
thy
name,
in
the
coming
days
of
our
recovery
Gesegnet
sei
dein
Name,
in
den
kommenden
Tagen
unserer
Genesung
In
the
days
of
joy,
when
a
cold
wind
will
arise
In
den
Tagen
der
Freude,
wenn
ein
kalter
Wind
sich
erheben
wird
To
scour
the
land
and
blow
the
stench
away
Um
das
Land
zu
säubern
und
den
Gestank
wegzublasen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andras
Album
Iron Way
date of release
23-10-2009
Attention! Feel free to leave feedback.