Lyrics and translation Andras_2020 - Cordeiro Azul
Cordeiro Azul
Голубой ягненок
É
de
nanar
Это
чтобы
убаюкать
É
pra
passar
Это
чтобы
унять
Pra
vida
sarar
Чтобы
жизнь
исцелилась
(No
me
lo
digas)
(Не
говори
мне
этого)
É
de
chorar
Это
чтобы
плакать
De
perecer
Чтобы
погибнуть
É
de
viver
Это
чтобы
жить
Tentando
nao
morrer
Пытаясь
не
умереть
(No
me
lo
digas)
(Не
говори
мне
этого)
(No
me
lo
digas)
(Не
говори
мне
этого)
(No
me
lo
digas)
(Не
говори
мне
этого)
(No
me
lo
digas)
(Не
говори
мне
этого)
Dime
que
tú
me
quieres
Скажи,
что
ты
любишь
меня
Siento
que
tú
me
quieres
Я
чувствую,
что
ты
любишь
меня
Lloras
porque
me
quieres
Ты
плачешь,
потому
что
любишь
меня
Lloras
porque
me
quieres
Ты
плачешь,
потому
что
любишь
меня
Dime
que
tú
me
quieres
Скажи,
что
ты
любишь
меня
Siento
que
tú
me
quieres
Я
чувствую,
что
ты
любишь
меня
Lloras
porque
me
quieres
Ты
плачешь,
потому
что
любишь
меня
Lloras
porque
me
quieres
Ты
плачешь,
потому
что
любишь
меня
No
me
lo
digas
Не
говори
мне
этого
No
me
lo
digas
Не
говори
мне
этого
No
me
lo
digas
Не
говори
мне
этого
Dame
melodias
Дай
мне
мелодий
No
me
lo
digas
Не
говори
мне
этого
No
me
lo
digas
Не
говори
мне
этого
No
me
lo
digas
Не
говори
мне
этого
Dame
melodías
Дай
мне
мелодий
No
me
lo
digas
Не
говори
мне
этого
No
me
lo
digas
Не
говори
мне
этого
No
me
lo
digas
Не
говори
мне
этого
Dame
melodias
Дай
мне
мелодий
No
me
lo
digas
Не
говори
мне
этого
No
me
lo
digas
Не
говори
мне
этого
No
me
lo
digas
Не
говори
мне
этого
Dame
melodías
Дай
мне
мелодий
Dime
que
tú
me
quieres
Скажи,
что
ты
любишь
меня
Siento
que
tú
me
quieres
Я
чувствую,
что
ты
любишь
меня
Lloras
porque
me
quieres
Ты
плачешь,
потому
что
любишь
меня
Lloras
porque
me
quieres
Ты
плачешь,
потому
что
любишь
меня
Dime
que
tú
me
quieres
(no
me
lo
digas)
Скажи,
что
ты
любишь
меня
(не
говори
мне
этого)
Siento
que
tú
me
quieres
(no
me
lo
digas)
Я
чувствую,
что
ты
любишь
меня
(не
говори
мне
этого)
Lloras
porque
me
quieres
(no
me
lo
digas)
Ты
плачешь,
потому
что
любишь
меня
(не
говори
мне
этого)
(No
me
lo
digas)
(Не
говори
мне
этого)
(No
me
lo
digas)
(Не
говори
мне
этого)
Lloras
porque
me
quieres
(no
me
lo
digas)
Ты
плачешь,
потому
что
любишь
меня
(не
говори
мне
этого)
"Sou
de
nana"
oia
"Я
для
колыбельной"
смотри
"Sou
de
nana"
"Я
для
колыбельной"
"Sou
de
nana"
oia
"Я
для
колыбельной"
смотри
"Sou
de
nana"
"Я
для
колыбельной"
"Sou
de
nana"
oia
"Я
для
колыбельной"
смотри
"Sou
de
nana"
"Я
для
колыбельной"
"Sou
de
nana"
oia
"Я
для
колыбельной"
смотри
"Sou
de
nana"
"Я
для
колыбельной"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andras_2020, Igor Meneses Sousa
Attention! Feel free to leave feedback.