Lyrics and translation Andre - Fiume di poesie
Fiume di poesie
Река стихов
Servirebbe
che
un
secondo
duri
fino
all'infinito
Если
бы
секунда
длилась
целую
вечность
Per
passarlo
insieme
a
te
Чтобы
провести
её
с
тобой
Nonostante
le
intenzioni
di
fermare
tutto
questo
Вопреки
желанию
остановить
это
Solo
con
l'ingenuità
И
только
с
наивностью
Di
poter
credere
che
poi
alla
fine
tutto
sparirà
Верить,
что
в
конце
концов
всё
исчезнет
Come
il
silenzio
quando
tu
te
ne
vai
via
ma
sai
che
in
fondo
non
andrà
così
Как
тишина,
когда
ты
уходишь,
но
в
глубине
души
ты
знаешь,
что
это
не
так
Mi
basterebbe
che
in
quel
secondo
le
mie
mani
ti
sfiorassero
Мне
было
бы
достаточно,
чтобы
в
эту
секунду
мои
руки
коснулись
твоих
Per
poi
sentire
che
И
тогда
я
бы
почувствовал
Che
la
tua
pelle
sia
attraversata
da
quei
brividi
che
provo
Что
твою
кожу
пронизывают
те
мурашки,
которые
я
испытываю
Solo
quando
sei
con
me
Только
когда
я
с
тобой
Per
poter
credere
che
poi
alla
fine
tutto
svanirà
come
il
silenzio
quando
me
ne
vado
via
Чтобы
верить,
что
в
конце
концов
всё
исчезнет,
как
тишина,
когда
я
уйду
Per
poi
sapere
che
comunque
andrà
così
И
знать,
что
так
и
будет
E
come
istanti
di
memoria
mentre
scorrono
И
как
мгновения
памяти,
текущие
ручьём
Tu
rimani
sempre
ferma
e
resti
lì
Ты
всегда
остаёшься
неподвижной
Come
uno
scoglio
che
fra
le
onde
non
si
muove
Как
скала,
которая
не
шелохнётся
среди
волн
Io
la
tua
spiaggia
che
ti
tiene
stretta
a
se
Я
твой
берег,
который
крепко
держит
тебя
E
mentre
i
giorni
se
ne
vanno
via
in
un
attimo
И
пока
дни
пролетают
в
мгновение
ока
Quella
passione
fra
di
noi
non
cambia
mai
Эта
страсть
между
нами
никогда
не
изменится
Restando
fissa
nei
pensieri
che
ora
scorrono
Оставаясь
неизменной
в
мыслях,
которые
текут
Dentro
alla
testa
come
un
fiume
di
poesie
В
моей
голове,
как
река
стихов
A
noi
non
servono
tante
parole
per
capire
Нам
не
нужны
долгие
речи,
чтобы
понять
Cosa
passa
nella
mente
mia
o
tua
Что
происходит
у
меня
или
у
тебя
в
голове
Perché
alla
fine
non
basterebbero
a
colmare
quella
voglia
Потому
что
в
конце
концов
этого
будет
недостаточно,
чтобы
удовлетворить
то
желание
Che
ogni
giorno
ho
di
te
Которое
я
испытываю
к
тебе
каждый
день
Per
poi
capire
in
fin
dei
conti
che
ogni
bacio
ogni
sorriso
Чтобы
потом
понять,
в
конечном
счёте,
что
каждый
поцелуй,
каждая
улыбка
Ogni
carezza
ogni
attenzione
è
vita
mia
Каждое
прикосновение,
каждое
внимание
- это
моя
жизнь
E
senza
quelle
non
sarebbe
più
lo
stesso
И
без
них
всё
стало
бы
совсем
не
так
E
come
istanti
di
memoria
mentre
scorrono
И
как
мгновения
памяти,
текущие
ручьём
Tu
rimani
sempre
ferma
e
resti
lì
Ты
всегда
остаёшься
неподвижной
Come
uno
scoglio
che
fra
le
onde
non
si
muove
Как
скала,
которая
не
шелохнётся
среди
волн
Io
la
tua
spiaggia
che
ti
tiene
stretta
a
se
Я
твой
берег,
который
крепко
держит
тебя
E
mentre
i
giorni
se
ne
vanno
via
in
un
attimo
И
пока
дни
пролетают
в
мгновение
ока
Quella
passione
fra
di
noi
non
cambia
mai
Эта
страсть
между
нами
никогда
не
изменится
Restando
fissa
nei
pensieri
che
ora
scorrono
Оставаясь
неизменной
в
мыслях,
которые
текут
Dentro
alla
testa
come
un
fiume
di
poesie
В
моей
голове,
как
река
стихов
E
come
istanti
di
memoria
mentre
scorrono
И
как
мгновения
памяти,
текущие
ручьём
Tu
rimani
sempre
ferma
e
resti
lì
Ты
всегда
остаёшься
неподвижной
Come
uno
scoglio
che
fra
le
onde
non
si
muove
Как
скала,
которая
не
шелохнётся
среди
волн
Io
la
tua
spiaggia
che
ti
tiene
stretta
a
se
Я
твой
берег,
который
крепко
держит
тебя
E
mentre
i
giorni
se
ne
vanno
via
in
un
attimo
И
пока
дни
пролетают
в
мгновение
ока
Quella
passione
fra
di
noi
non
cambia
mai
Эта
страсть
между
нами
никогда
не
изменится
Restando
fissa
nei
pensieri
che
ora
scorrono
Оставаясь
неизменной
в
мыслях,
которые
текут
Dentro
alla
testa
come
un
fiume
di
poesie
В
моей
голове,
как
река
стихов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre, Andrea Antonini
Attention! Feel free to leave feedback.