Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remember
the
days
of
my
life
Ich
erinnere
mich
an
die
Tage
meines
Lebens
I
recall
the
faces,
mostly
yours
Ich
erinnere
mich
an
die
Gesichter,
meistens
an
deins
Magic
moments,
life
was
a
mystery
Magische
Momente,
das
Leben
war
ein
Mysterium
There's
no
place
on
earth
that
we'd
rather
be
Es
gibt
keinen
Ort
auf
Erden,
an
dem
wir
lieber
wären
Moving
up,
going
through
some
changes
Wir
entwickelten
uns
weiter,
machten
Veränderungen
durch
Storing
up
the
memories
Sammelten
die
Erinnerungen
Then
you
give
me
the
light
of
my
life
Dann
gabst
du
mir
das
Licht
meines
Lebens
I
always
gave
the
best
I
could
give
Ich
gab
immer
das
Beste,
was
ich
geben
konnte
Sometimes
it
never
seems
like
enough
Manchmal
scheint
es
nie
genug
zu
sein
Though
we
never
quit
when
the
going
got
tough
Obwohl
wir
nie
aufgaben,
als
es
schwierig
wurde
Do
you
remember
the
way
it
used
to
be?
Erinnerst
du
dich,
wie
es
früher
war?
Never
counting
the
cost
was
a
matter
of
trust
Nie
die
Kosten
zu
zählen
war
eine
Frage
des
Vertrauens
Covenant
cut,
we're
lovers
for
life
Der
Bund
geschlossen,
wir
sind
Liebende
fürs
Leben
I
still
bear
the
scar
you
used
to
carry
the
knife
Ich
trage
noch
die
Narbe,
du
trugst
früher
das
Messer
I
remember
the
days
of
my
life
Ich
erinnere
mich
an
die
Tage
meines
Lebens
I
recall
the
faces,
mostly
yours
Ich
erinnere
mich
an
die
Gesichter,
meistens
an
deins
Magic
moments,
life's
still
a
mystery
Magische
Momente,
das
Leben
ist
immer
noch
ein
Mysterium
There's
no
place
on
earth
that
we'd
rather
be
Es
gibt
keinen
Ort
auf
Erden,
an
dem
wir
lieber
wären
This
is
my
life,
and
I'm
passing
on
the
memories
Das
ist
mein
Leben,
und
ich
gebe
die
Erinnerungen
weiter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre De Villiers
Attention! Feel free to leave feedback.