Andre Hazes - Allen met jou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andre Hazes - Allen met jou




Allen met jou
Один с тобой
Is er dan niemand,
Есть ли хоть кто-то,
Die mij eens schrijven wil?
Кто захочет мне написать?
Is er dan niemand,
Есть ли хоть кто-то,
Het is hier toch zo stil?
Здесь так тихо, не передать.
Waar zijn m′n vrienden,
Где же друзья мои,
Met wie ik alles heb gedeeld?
С кем я всем делился когда-то?
Waar zijn de vrouwen,
Где же женщины,
Die mij hebben gestreeld?
Что ласкали меня когда-то?
Is er dan niemand
Есть ли хоть кто-то,
Die even aan me denkt?
Кто обо мне хоть вспоминает?
Is er dan niemand,
Есть ли хоть кто-то,
Die mij z'n vriendschap schenkt?
Кто мне дружбу свою предлагает?
Zelfs met mijn verjaardag,
Даже в день рождения мой,
Lieten jullie mij alleen.
Вы оставили меня одного.
Als ik straks vrijkom,
Когда я выйду на свободу,
Waar kan ik dan nog heen?
Куда мне идти, милая, всего?
Ik zit hier al zo lang,
Я здесь так долго сижу,
Een kale cel in het gevang.
В голых стенах тюрьмы я гнилью.
Blijft dit m′n leven?
Так ли пройдет моя жизнь?
Hoe lang moet dit nog verder gaan?
Сколько еще это будет длиться?
Ik zit hier al zo lang,
Я здесь так долго сижу,
Een stenen muur is mijn behang.
Каменная стена мои обои, вижу.
En geen gordijnen,
И нет занавесок,
Maar tralies voor m'n raam.
Лишь решетка на моем окне.
Hier ga je merken,
Здесь ты поймешь,
Dat je moeder niet meer leef.t
Что матери твоей больше нет в живых.
En dat je vader,
И что отцу твоему,
Geen barst meer om je geeft.
Нет до тебя никакого дела, увы.
Ik ga straks luchten,
Я скоро выйду на прогулку,
In een grote stalen kooi.
В большой стальной клетке, как зверь.
Hoe lang duurt dit nog?
Сколько еще это продлится?
Wat is het leven buiten mooi.
Как прекрасна жизнь на воле, поверь.
Ik zit hier al zo lang,
Я здесь так долго сижу,
Een kale cel in het gevang.
В голых стенах тюрьмы я гнилью.
Blijft dit m'n leven?
Так ли пройдет моя жизнь?
Hoe lang moet dit nog verder gaan?
Сколько еще это будет длиться?
Ik zit hier al zo lang,
Я здесь так долго сижу,
Een stenen muur is mijn behang.
Каменная стена мои обои, вижу.
En geen gordijnen,
И нет занавесок,
Maar tralies voor m′n raam.
Лишь решетка на моем окне.
Ik zit hier al zo lang,
Я здесь так долго сижу,
Een kale cel in het gevang.
В голых стенах тюрьмы я гнилью.
Blijft dit m′n leven?
Так ли пройдет моя жизнь?
Hoe lang moet dit nog verder gaan?
Сколько еще это будет длиться?
Ik zit hier al zo lang,
Я здесь так долго сижу,
Een stenen muur is mijn behang.
Каменная стена мои обои, вижу.
En geen gordijnen,
И нет занавесок,
Maar tralies voor m'n raam.
Лишь решетка на моем окне.
En geen gordijnen,
И нет занавесок,
Maar tralies voor m′n raam.
Лишь решетка на моем окне.






Attention! Feel free to leave feedback.