Lyrics and translation Andre Hazes - Als Ik Jou Vergeef
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Op
de
hoek
van
de
straat
На
углу
улицы.
Sta
je
in
't
felle
licht
Ты
в
ярком
свете?
Met
je
haar
door
de
war
Я
путаюсь
с
твоими
волосами.
'N
Verlopen
gezicht
Испорченное
лицо
Je
staat
daar
om
wat
centen
te
verdienen
Ты
стоишь
здесь,
чтобы
заработать
несколько
пенни.
Je
liet
mij
in
de
steek
Ты
бросил
меня.
Nu
sta
jij
elke
week
Теперь
ты
стоишь
каждую
неделю.
Voor
je
heerlijke
vriend
Для
твоей
милой
подруги.
Waar
jij
dit
geld
voor
verdient
На
что
ты
зарабатываешь
эти
деньги
Besef
je
niet
dit
is
geen
echte
liefde
Неужели
ты
не
понимаешь,
что
это
не
настоящая
любовь?
Maar
straks
ben
jij
alleen
Но
скоро
ты
останешься
одна.
Kijkt
hij
niet
meer
naar
je
om
Он
больше
не
смотрит
на
тебя.
Toe
zeg
me
alsjeblieft
Пожалуйста
скажи
мне
Vind
jij
dit
nu
niet
stom
Тебе
не
кажется
что
это
глупо
Als
Ik
Jou
Vergeef,
kom
je
dan
terug
Если
я
прощу
тебя,
ты
вернешься?
Ik
weet
dat
het
je
spijt,
zeg
het
mij
nu
vlug
Я
знаю,
ты
сожалеешь,
скажи
мне
сейчас.
Start
opnieuw
met
mij,
ik
laat
jou
verder
vrij
Начни
снова
со
мной,
я
отпущу
тебя
дальше.
Maar
beloof
me
dan
wel
dat
je
echt
houdt
van
mij
Но
обещай
мне,
что
ты
действительно
любишь
меня.
'T
Is
beter
voor
ons
allebei
Так
будет
лучше
для
нас
обоих.
Toe
kijk
mij
nu
eens
aan
А
теперь
посмотри
на
меня.
Wil
je
mij
laten
gaan
Ты
отпустишь
меня
Ik
heb
't
goed
met
je
voor
Мне
хорошо
с
тобой.
Ja
ik
sleep
je
er
door
Да
я
протащу
тебя
через
это
Maar
ik
wil
dat
je
weer
normaal
gaat
leven
Но
я
хочу,
чтобы
ты
снова
начала
нормально
жить.
Hé
waar
is
nu
je
lach
Эй
где
теперь
твой
смех
Die
ik
vroeger
vaak
zag
Который
я
часто
видел.
Vergeet
toch
wat
hij
je
zei
Забудь,
что
он
сказал
Тебе,
Want
jij
hoort
toch
bij
mij
потому
что
ты
принадлежишь
мне.
Ik
zal
echt
als
m'n
liefde
aan
je
geven
Я
искренне
отдам
тебе
свою
любовь.
Want
straks
ben
jij
alleen
Потому
что
скоро
ты
останешься
одна.
Kijkt
hij
niet
meer
naar
je
om
Он
больше
не
смотрит
на
тебя.
Toe
zeg
me
alsjeblieft
Пожалуйста
скажи
мне
Vind
jij
dit
nu
niet
stom
Тебе
не
кажется
что
это
глупо
Als
Ik
Jou
Vergeef,
kom
je
dan
terug
Если
я
прощу
тебя,
ты
вернешься?
Ik
weet
dat
het
je
spijt,
zeg
het
mij
nu
vlug
Я
знаю,
ты
сожалеешь,
скажи
мне
сейчас.
Start
opnieuw
met
mij,
ik
laat
jou
verder
vrij
Начни
снова
со
мной,
я
отпущу
тебя
дальше.
Maar
beloof
me
dan
wel
dat
je
echt
houdt
van
mij
Но
обещай
мне,
что
ты
действительно
любишь
меня.
'T
Is
beter
voor
ons
allebei
Так
будет
лучше
для
нас
обоих.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geert Ian Hessing, Cornelis R. Bergman, Aart Pieter Mol, G Hazes Andre, Elmer F Veerhoff
Attention! Feel free to leave feedback.