Lyrics and translation Andre Hazes - De Fles (Duet With Herman Brood)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Fles (Duet With Herman Brood)
Бутылка (Дуэт с Германом Брудом)
De
fles
speelde
een
grote
rol
in
heel
mijn
droef
bestaan
Бутылка
играла
большую
роль
во
всей
моей
печальной
жизни
Omdat
ik
nooit
geen
liefde
kreeg,
ben
ik
aan
de
fles
gegaan
Потому
что
я
никогда
не
знал
любви,
я
пристрастился
к
бутылке
M'n
trouwe
vriend
jij
schonk
sindsdien
mijn
menig
levensles
Мой
верный
друг,
с
тех
пор
ты
преподал
мне
немало
жизненных
уроков
Ik
heb
gelachen
en
geleefd
met
de
ouwe
trouwe
fles
Я
смеялся
и
жил
со
старой
доброй
бутылкой
Mocht
ik
door
de
drank
bezwijken
Если
я
паду
жертвой
выпивки
Mocht
ik
naar
de
donder
gaan
Если
я
отправлюсь
к
чертям
Laat
dan
op
m'n
grafsteen
prijken
Пусть
на
моем
надгробии
напишут
Hij
kon
niet
meer
op
z'n
benen
staan
Он
больше
не
мог
стоять
на
ногах
Mocht
ik
door
de
drank
bezwijken
Если
я
паду
жертвой
выпивки
Mocht
ik
naar
de
donder
gaan
Если
я
отправлюсь
к
чертям
Laat
dan
op
m'n
grafsteen
blijken
Пусть
на
моем
надгробии
напишут
Hij
kon
niet
meer
op
z'n
benen
staan
Он
больше
не
мог
стоять
на
ногах
En
als
ik
afgemonsterd
ben,
dan
was
mijn
eerste
gang
И
когда
я
буду
списан
на
берег,
первым
делом
я
пойду
Naar
het
meisje
waar
ik
zo
van
hield
m'n
hele
leven
lang
К
девушке,
которую
любил
всю
свою
жизнь
En
als
een
ander
naar
haar
keek,
dan
flikkerde
m'n
mes
И
если
бы
другой
посмотрел
на
нее,
мой
нож
блеснул
бы
Dan
werd
ik
om
m'n
neus
wat
bleek
en
greep
ik
naar
de
fles
Я
бы
побледнел
и
потянулся
к
бутылке
Mocht
ik
door
de
drank
bezwijken
Если
я
паду
жертвой
выпивки
Mocht
ik
naar
de
donder
gaan
Если
я
отправлюсь
к
чертям
Laat
dan
op
m'n
grafsteen
prijken
Пусть
на
моем
надгробии
напишут
Hij
kon
niet
meer
op
z'n
benen
staan
Он
больше
не
мог
стоять
на
ногах
Mocht
ik
door
de
drank
bezwijken
Если
я
паду
жертвой
выпивки
Mocht
ik
naar
de
donder
gaan
Если
я
отправлюсь
к
чертям
Laat
dan
op
m'n
grafsteen
prijken
Пусть
на
моем
надгробии
напишут
Hij
kon
niet
meer
op
z'n
benen
staan
Он
больше
не
мог
стоять
на
ногах
En
mocht
ik
's
nachts
op
de
oceaan
wanneer
de
stormwind
brult
И
если
ночью
в
океане,
когда
бушует
шторм
Bezopen
op
de
voorplecht
staan,
m'n
fles
nog
half
gevuld
Я
буду
стоять
на
палубе
пьяный,
с
бутылкой,
наполненной
наполовину
Ik
sein
dan
als
een
marconist
het
noodsein
SOS
Я,
как
радист,
подам
сигнал
бедствия
SOS
Dan
gaat
mijn
laatste
groet
naar
wal,
gesloten
in
een
fles
Тогда
мое
последнее
приветствие
отправится
в
плавание,
заключенное
в
бутылку
Mocht
ik
door
de
drank
bezwijken
Если
я
паду
жертвой
выпивки
Mocht
ik
naar
de
donder
gaan
Если
я
отправлюсь
к
чертям
Laat
dan
op
m'n
grafsteen
prijken
Пусть
на
моем
надгробии
напишут
Hij
kon
niet
meer
op
z'n
benen
staan
Он
больше
не
мог
стоять
на
ногах
Mocht
ik
door
de
drank
bezwijken
Если
я
паду
жертвой
выпивки
Mocht
ik
naar
de
donder
gaan
Если
я
отправлюсь
к
чертям
Laat
dan
op
m'n
grafsteen
prijken
Пусть
на
моем
надгробии
напишут
Hij
kon
niet
meer
op
z'n
benen
staan
Он
больше
не
мог
стоять
на
ногах
Voor
mijn
dappere
vader,
ome
Joop
Моему
отважному
отцу,
дяде
Джупу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Leonardus M M Ven Van De, Jack Jacobus H Verburgt, Andre G Hazes
Attention! Feel free to leave feedback.