Andre Hazes - De nacht is m'n leven - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andre Hazes - De nacht is m'n leven




Als het nacht wordt begin ik te leven
Когда наступает ночь, я начинаю жить.
Overdag ben ik schuchter en koel
Днем я робок и хладнокровен.
Ja want ′s nachts wil ik alles beleven
Да, потому что ночью я хочу испытать все.
Dan durf ik te zeggen wat ik allemaal voel
Тогда я осмелюсь сказать, что я чувствую.
Overdag zijn mijn handen aan het beven
Днем у меня трясутся руки.
En ik ben dan niet zeker van mijzelf
И я не уверен в себе.
Ach, wat had ik graag liefde gegeven
О, как бы я хотел любить тебя!
Nu moet ik het kopen, maar dat wil ikzelf
Теперь я должен купить его, но это то, чего я хочу.
Mijn nam men zo vaak in de maling
Меня столько раз обманывали
Ik tuinde er dikwijls weer in
Я часто снова попадался на эту удочку.
Ja de nacht is mijn leven, ik koop het geluk
Да, ночь - это моя жизнь, я покупаю счастье.
Wat kan ik dan anders nog doen
Что еще я могу сделать?
Ik loop dan op straat
Я пойду по улице.
Gevuld ja, mijn zakken vol poen
Да, мои карманы полны денег.
Laat mij zo leven, ik blijf wel alleen
Позволь мне жить так, я останусь одна.
Laat mij me gang nu maar gaan
Просто позволь мне делать свое дело.
Zo ben ik tevree
Я так счастлива
Laat mij nu maar, alleen op de wereld staan
Оставь меня одного в этом мире.
Een keer dacht ik, nu weet ik het zeker
Когда-то я думал, а теперь уверен.
Ik heb de vrouw nu ontmoet voor altijd
Я встретил эту женщину уже целую вечность.
Maar ze ging er vandoor met een ander
Но она сбежала с другим.
Ik was maanden ziek, wat had ik een spijt
Я болела несколько месяцев, мне было так жаль.
Op mijn werk werd ik vaak uitgelachen
На работе надо мной часто смеялись.
Daarom hou ik zoveel van de nacht
Вот почему я так люблю ночь.
Met die schreeuwers heb ik niks te maken
Я не имею ничего общего с этими крикунами.
Ik zal nooit echt klagen, geen enkele klacht
Я никогда не буду жаловаться, ни единой жалобы.
Mijn nam men zo vaak in de maling
Меня столько раз обманывали
Ik tuinde er dikwijls weer in
Я часто снова попадался на эту удочку.
Ja de nacht is mijn leven, ik koop het geluk
Да, ночь - это моя жизнь, я покупаю счастье.
Wat kan ik dan anders nog doen
Что еще я могу сделать?
Ik loop dan op straat
Я пойду по улице.
Gevuld ja, mijn zakken vol poen
Да, мои карманы полны денег.
Laat mij zo leven, ik blijf wel alleen
Позволь мне жить так, я останусь одна.
Laat mij me gang nu maar gaan
Просто позволь мне делать свое дело.
Zo ben ik tevree
Я так счастлива!
Laat mij nu maar, alleen op de wereld staan
Позволь мне быть одной в этом мире.
Ja de nacht is mijn leven, ik koop het geluk
Да, ночь - это моя жизнь, я покупаю счастье.
Wat kan ik dan anders nog doen
Что еще я могу сделать?
Ik loop dan op straat
Я пойду по улице.
Gevuld ja, mijn zakken vol poen
Да, мои карманы полны денег.
Laat mij zo leven, ik blijf wel alleen
Позволь мне жить так, я останусь одна.
Laat mij me gang nu maar gaan
Просто позволь мне делать свое дело.
Zo ben ik tevree
Я так счастлива
Laat mij nu maar, alleen op de wereld staan
Оставь меня одного в этом мире.
Laai laai lai lai Laai
Лаай лаай Лаай Лаай
Lai laaidie laai lai
Лай флаиди лаай лай





Writer(s): a. mol, a.g. hazes, e. veerhoff, ev prehn, c.r. bergman, g. hessing


Attention! Feel free to leave feedback.