Lyrics and translation Andre Hazes - De fles (feat. Herman Brood)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De fles (feat. Herman Brood)
Бутылка (feat. Herman Brood)
De
fles
by
André
Hazes
Бутылка
от
Андре
Хазеса
De
fles
speelde
een
grote
rol
Бутылка
играла
большую
роль
In
heel
mijn
droef
bestaan
Во
всей
моей
печальной
жизни
Dat
ik
nooit
geen
liefde
kreeg
Оттого,
что
я
не
познал
любви,
Ben
ik
aan
de
fles
gegaan
Я
пристрастился
к
бутылке.
Mijn
trouwe
vriend
jij
schonk
sindsdien
Моя
верная
подруга,
ты
преподала
мне
с
тех
пор
Mijn
menig
levensles
Немало
жизненных
уроков.
Ik
heb
gelachen
en
geleefd
Я
смеялся
и
жил
Met
mijn
oude
trouwe
fles
С
моей
старой
верной
бутылкой.
Mocht
ik
door
de
drank
bezwijken
Если
я
паду
жертвой
выпивки,
Mocht
ik
naar
de
donder
gaan
Если
я
отправлюсь
к
чертям,
Laat
dan
op
mijn
grafsteen
prijken
Пусть
тогда
на
моей
могильной
плите
напишут:
Hij
kon
niet
meer
op
zijn
benen
staan
Он
больше
не
мог
стоять
на
ногах.
Mocht
ik
door
de
drank
bezwijken
Если
я
паду
жертвой
выпивки,
Mocht
ik
naar
de
donder
gaan
Если
я
отправлюсь
к
чертям,
Laat
dan
op
mijn
grafsteen
prijken
Пусть
тогда
на
моей
могильной
плите
напишут:
Hij
kon
niet
meer
op
zijn
benen
staan
Он
больше
не
мог
стоять
на
ногах.
En
als
ik
afgemonsterd
ben
И
когда
я
буду
демобилизован,
Dan
was
mijn
eerste
gang
То
первым
делом
я
пойду
Naar
het
meisje
waar
ik
zo
van
hield
К
девушке,
которую
я
так
любил
Mijn
hele
leven
lang
Всю
свою
жизнь.
En
als
een
ander
naar
haar
keek
И
если
другой
на
нее
посмотрит,
Dan
flikkerde
mijn
mes
Мой
нож
блеснет,
Dan
werd
ik
om
mijn
neus
wat
bleek
Я
побледнею
от
ярости
En
greep
ik
naar
de
fles
И
схвачусь
за
бутылку.
Mocht
ik
door
de
drank
bezwijken
Если
я
паду
жертвой
выпивки,
Mocht
ik
naar
de
donder
gaan
Если
я
отправлюсь
к
чертям,
Laat
dan
op
mijn
grafsteen
prijken
Пусть
тогда
на
моей
могильной
плите
напишут:
Hij
kon
niet
meer
op
zijn
benen
staan
Он
больше
не
мог
стоять
на
ногах.
Mocht
ik
door
de
drank
bezwijken
Если
я
паду
жертвой
выпивки,
Mocht
ik
naar
de
donder
gaan
Если
я
отправлюсь
к
чертям,
Laat
dan
op
mijn
grafsteen
prijken
Пусть
тогда
на
моей
могильной
плите
напишут:
Hij
kon
niet
meer
op
zijn
benen
staan
Он
больше
не
мог
стоять
на
ногах.
En
mocht
ik
′s
nachts
op
de
oceaan
И
если
ночью
в
океане,
Wanneer
de
stormwind
brult
Когда
ревет
штормовой
ветер,
Bezopen
op
't
voordek
staan
Я
буду
стоять
пьяный
на
палубе,
M′n
fles
nog
half
gevuld
С
бутылкой,
наполовину
полной,
Ik
sein
dan
als
een
marconist
Я
подам,
как
радист,
Het
noodsein
S.O.S.
Сигнал
бедствия
S.O.S.
Dan
gaat
mijn
laatste
groet
naar
wal
Тогда
мой
последний
привет
берегу
Gesloten
in
een
fles
Уйдет,
запечатанный
в
бутылке.
Mocht
ik
door
de
drank
bezwijken
Если
я
паду
жертвой
выпивки,
Mocht
ik
naar
de
donder
gaan
Если
я
отправлюсь
к
чертям,
Laat
dan
op
mijn
grafsteen
prijken
Пусть
тогда
на
моей
могильной
плите
напишут:
Hij
kon
niet
meer
op
zijn
benen
staan
Он
больше
не
мог
стоять
на
ногах.
Mocht
ik
door
de
drank
bezwijken
Если
я
паду
жертвой
выпивки,
Mocht
ik
naar
de
donder
gaan
Если
я
отправлюсь
к
чертям,
Laat
dan
op
mijn
grafsteen
prijken
Пусть
тогда
на
моей
могильной
плите
напишут:
Hij
kon
niet
meer
op
zijn
benen
staan
Он
больше
не
мог
стоять
на
ногах.
(C)
André
Hazes
(C)
Андре
Хазес
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.