Lyrics and translation Andre Hazes - Diep In Mijn Hart
Diep In Mijn Hart
Глубоко в моём сердце
Het
is
triest
om
hier
te
lopen
in
de
regen
Грустно
идти
здесь
под
дождём,
Hoe
vaak
liep
ik
met
jou
door
deze
straat
Сколько
раз
мы
шли
с
тобой
по
этой
улице.
Jij
was
toen
nog
zo
jong
en
zo
verlegen
Ты
была
тогда
такой
юной
и
застенчивой,
We
spraken
over
trouwen
vroeg
of
laat
Мы
говорили
о
свадьбе,
рано
или
поздно.
Je
zei
dat
ik
op
jou
moest
blijven
wachten
Ты
сказала,
что
я
должен
ждать
тебя,
Dat
deed
ik
ook,
maar
jij
bleef
mij
niet
trouw
Я
ждал,
но
ты
не
сдержала
слова.
Diep
in
mijn
hart
wist
ik:
jij
bent
te
jong
voor
mij
Глубоко
в
моём
сердце
я
знал:
ты
слишком
молода
для
меня,
Diep
in
mijn
hart
wist
ik:
dit
gaat
opeens
voorbij
Глубоко
в
моём
сердце
я
знал:
это
скоро
пройдёт,
Diep
in
mijn
hart
zei
een
stem:
dit
is
toch
niks
voor
jou
Глубоко
в
моём
сердце
голос
говорил:
это
не
для
тебя,
Zij
is
te
jong,
ze
weet
nog
niks
van
trouw
Она
слишком
молода,
она
ничего
не
знает
о
верности.
Als
zij
straks
gaat
is
het
te
laat
Когда
она
уйдёт,
будет
слишком
поздно.
Nu
ben
jij
een
vrouw
die
lacht
tegen
het
leven
Теперь
ты
женщина,
которая
улыбается
жизни,
Jij
maakt
vrienden
die
ik
onbewust
toch
haat
Ты
заводишь
друзей,
которых
я
невольно
ненавижу.
Ik
zal
mezelf
dit
nooit
kunnen
vergeven
Я
никогда
не
смогу
простить
себе
этого,
Het
is
nu
alsof
de
liefde
niet
bestaat
Теперь
будто
любви
не
существует.
Ik
hoop
dat
jij
het
geluk
vindt
bij
die
ander
Надеюсь,
ты
найдёшь
счастье
с
другим,
'T
Is
m'n
eigen
schuld,
jij
kan
hier
niets
aan
doen
Это
моя
вина,
ты
здесь
ни
при
чём.
Diep
in
mijn
hart
wist
ik:
jij
bent
te
jong
voor
mij
Глубоко
в
моём
сердце
я
знал:
ты
слишком
молода
для
меня,
Diep
in
mijn
hart
wist
ik:
dit
gaat
opeens
voorbij
Глубоко
в
моём
сердце
я
знал:
это
скоро
пройдёт,
Diep
in
mijn
hart
zei
een
stem:
dit
is
toch
niks
voor
jou
Глубоко
в
моём
сердце
голос
говорил:
это
не
для
тебя,
Zij
is
te
jong,
ze
weet
nog
niks
van
trouw
Она
слишком
молода,
она
ничего
не
знает
о
верности.
Als
zij
straks
gaat
is
het
te
laat
Когда
она
уйдёт,
будет
слишком
поздно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A MOL, GEERT HESSING, E VAN PREHN, CORNELIS BERGMAN, E VEERHOFF, ANDRE HAZES
Attention! Feel free to leave feedback.