Andre Hazes - Dromen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andre Hazes - Dromen




Dromen zijn zo mooi voor mij als het om kinderen gaat
Мечты так прекрасны для меня, когда речь заходит о детях.
Dat jonge leven is voor mij toch zoveel waard
Эта юная жизнь так много значит для меня.
Waarom koos ik voor een leven zonder dat geluk
Почему я выбрала жизнь без этого счастья?
Wat zeur ik toch ′t is maar een droom ik kan niet meer terug
Это просто сон, я не могу вернуться.
Een man die waren bemint liet mij alleen zonder kind
Мужчина который любил меня оставил меня одну без ребенка
Z'n huis ′t is net een palijs maar zonder kinderen van ijs
Его дом похож на дворец, но никаких детей на льду .
Geef mij je handjes allebei en leg ze in die van mij
Дай мне свои руки и вложи их в мои.
Die lieve oogjes van jou nog zo onschuldig en trouw
Твои милые глазки такие невинные и преданные
Een man die leeft voor de wind liet mij alleen zonder kind
Человек, который живет у ветра, оставил меня одну без ребенка.
Z'n huis zo groot maar zo koud omdat geen kind van je houd
Его дом такой большой но такой холодный потому что ни один ребенок не любит тебя
Wat zijn die dromen toch fijn als 't gaat om een kind
Я люблю эти сны, когда речь заходит о ребенке.
Die onschuldig en klein z′n eigen moeder bemind
Невинный и маленький, он любил свою мать.
In mijn droom beloofde jij we gaan naar artis toe
В моем сне ты обещал, что мы поедем в Артис.
En dan kreeg ik heel veel snoepies en een lolly toe
А потом я получил много конфет и леденец на палочке.
En dan kreeg ik ruzie en stond jij voor me klaar
А потом я буду бороться, и ты будешь рядом со мной.
Maar dat kon ik wel vergeten ′t zijn m'n dromen maar
* Но я мог бы забыть ** это мои сны *
Jij had nooit weg moeten gaan en mij alleen laten staan
Тебе не следовало уходить и оставлять меня одного.
Ik droomde vaak over jou maar je liet me staan in de kou
Я мечтал о тебе, но ты оставила меня в холоде.
En bij die apies voor ′t hek trok jij dezelfde bek
И когда ты был у изгороди, у тебя был такой же рот.
Ik zag toen echt geen verschil je leek wel op een mangquil
Тогда я не мог понять, в чем разница, ты был похож на мангквила.
Ik had op school nooit een rapport want daarvoor zat ik er tekort
У меня никогда не было отчета в старших классах, потому что я был невысоким.
Maar in mijn droom was jij blij met al die nullen van mij
Но в моем сне ты была счастлива со всеми моими нулями.
Maar als je mij nu eerlijk vraagt wat mij het meeste behaagd
Но если честно, что меня больше всего радует?
Dat is mijn aller mooiste droom wij samen in de dieren tuin pa
* Это мой лучший сон ** ты и я в зверином саду **
Ja ik heb vaak van jou gedroomd hoor pa
Я всегда мечтал о тебе, папа.
Maar maar maar je was je was nooit thuis
НО НО НО ты был ты никогда не был дома
Vind ik heel lullig hoor vond ik echt heel lullig van je
Прости, прости, прости, прости.
Nou fijn gevoel pa
Что ж, хорошее предчувствие, папа.
(C) André Hazes
(C) Андре Хейз






Attention! Feel free to leave feedback.