Andre Hazes - Een glaasje bier - translation of the lyrics into Russian

Een glaasje bier - Andre Hazestranslation in Russian




Een glaasje bier
Рюмочка пива
'k Was laatst op een feessie, het was er stil en niet zo leuk
Я недавно был на вечеринке, было тихо и не очень весело
Maar plots riep ome Keessie: "Zeg, m'n lippen krijgen jeuk
Но тут дядя Кесси крикнул: "Слушай, губы чешутся,
Als ik niet snel een pilsie krijg, dan ga ik naar de kroeg
Если я скорее не получу пивка, то пойду в бар,
Want daar is volgens mij, volgens mij nog bier genoeg"
Ведь там, по-моему, по-моему ещё хватает пива".
Ooh, een bier, een bier, een glaasje bier, dat gaat er altijd in
Ох, пиво, пиво, рюмочка пива, оно всегда идет,
Een bier, een bier, een glaasje bier, ik heb toch zo een zin
Пиво, пиво, рюмочка пива, мне так его хочется,
Kom, geef me nog een pilsje, m'n glas is alweer leeg
Давай, налей мне ещё пенный, мой стакан уже пуст,
Zo'n mooie met een schuimkraag, die ik daarnet nog kreeg
Такой красивый, с пенкой, что мне только что налили,
Zo'n mooie met een schuimkraag, die ik daarnet nog kreeg
Такой красивый, с пенкой, что мне только что налили.
Nu word ik, mag ik zeggen, nooit vervelend van de drank
Я, можно сказать, никогда не становлюсь пьяным и злым,
En als het feest voorbij is, zeg ik graag een woord van dank
И когда вечеринка кончается, я с благодарностью говорю,
Maar dan van al dat praten, barst ik toch weer van de dorst
Но после всех разговоров я снова умираю от жажды,
En allen zingen wij, zingen wij uit volle borst
И все мы поем, поем во всю глотку.
Ooh, een bier, een bier, een glaasje bier, dat gaat er altijd in
Ох, пиво, пиво, рюмочка пива, оно всегда идет,
Een bier, een bier, een glaasje bier, ik heb toch zo een zin
Пиво, пиво, рюмочка пива, мне так его хочется,
Kom, geef me nog een pilsje, m'n glas is alweer leeg
Давай, налей мне ещё пенный, мой стакан уже пуст,
Zo'n mooie met een schuimkraag, die ik daarnet nog kreeg
Такой красивый, с пенкой, что мне только что налили,
Zo'n mooie met een schuimkraag, die ik daarnet nog kreeg
Такой красивый, с пенкой, что мне только что налили.
Ik zou wel willen wensen dat er bier komt uit m'n kraan
Я бы хотел, чтобы пиво лилось у меня из крана,
En dan voor alle mensen laat ik hem openstaan
И тогда для всех людей я бы его не закрывал,
Geen schuimbad dat naar zeep ruikt, maar schuim van zuiver bier
Не пену с мыльным запахом, а пену от чистого пива,
Ik zou dan uren douchen, uren douchen van plezier
Я бы часами стоял под душем, часами радуясь.
Ooh, een bier, een bier, een glaasje bier, dat gaat er altijd in
Ох, пиво, пиво, рюмочка пива, оно всегда идет,
Een bier, een bier, een glaasje bier, ik heb toch zo een zin
Пиво, пиво, рюмочка пива, мне так его хочется,
Kom, geef me nog een pilsje, m'n glas is alweer leeg
Давай, налей мне ещё пенный, мой стакан уже пуст,
Zo'n mooie met een schuimkraag, die ik daarnet nog kreeg
Такой красивый, с пенкой, что мне только что налили,
Zo'n mooie met een schuimkraag, die ik daarnet nog kreeg
Такой красивый, с пенкой, что мне только что налили.
Een bier, een bier, een glaasje bier, dat gaat er altijd in
Пиво, пиво, рюмочка пива, оно всегда идет,
Een bier, een bier, een glaasje bier, ik heb toch zo een zin
Пиво, пиво, рюмочка пива, мне так его хочется,
Kom, geef me nog een pilsje, m'n glas is alweer leeg
Давай, налей мне ещё пенный, мой стакан уже пуст,
Zo'n mooie met een schuimkraag, die ik daarnet nog kreeg
Такой красивый, с пенкой, что мне только что налили,
Zo'n mooie met een schuimkraag, die ik daarnet nog kreeg
Такой красивый, с пенкой, что мне только что налили.





Writer(s): Andre Hazes, Anthonius W. Tonny Roy Le Roy


Attention! Feel free to leave feedback.