Lyrics and translation Andre Hazes - Gisteren was ik nog jou liefde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gisteren was ik nog jou liefde
Вчера я был твоей любовью
Gisteren
was
ik
nog
jouw
liefde
by
André
Hazes
Вчера
я
был
твоей
любовью
(исп.
Андре
Хазес)
Waarom
waarom
moest
mij
dit
gebeuren
Почему,
почему
это
случилось
со
мной?
Zoveel
woorden
zonder
inhoud
Так
много
слов
без
смысла,
Zoveel
woorden
zoveel
pijn
Так
много
слов,
так
много
боли.
Wat
zo
mooi
leek
al
die
jaren
То,
что
казалось
таким
прекрасным
все
эти
годы,
′N
paar
minuten
toen
was
het
voorbij
За
пару
минут
исчезло.
Gisteren
was
ik
nog
jouw
liefde
Вчера
я
был
твоей
любовью,
Nu
zeg
jij
datje
me
haat
mij
niet
meer
wilt
zien
А
теперь
ты
говоришь,
что
ненавидишь
меня,
не
хочешь
видеть.
Gewoon
wat
woorden
die
ik
zie
maar
niet
meen
Просто
слова,
которые
я
вижу,
но
не
верю.
Ik
neem
ze
terug
maar
ga
niet
van
me
heen
Я
беру
их
обратно,
но
не
уходи
от
меня.
Gisteren
was
ik
nog
jouw
liefde
Вчера
я
был
твоей
любовью,
Nu
zeg
jij
dat
je
me
haat
mij
niet
wilt
zien
А
теперь
ты
говоришь,
что
ненавидишь
меня,
не
хочешь
видеть.
Ben
jij
vergeten
al
die
jaren
met
mij
Ты
забыла
все
эти
годы
со
мной?
Voor
die
woorden
gaat
dit
toch
niet
voorbij
Неужели
из-за
этих
слов
все
закончится?
Ja
ik
weetja
ik
weet
ik
heb
m'n
fouten
Да,
я
знаю,
я
знаю,
я
совершал
ошибки,
Vergelijk
ze
met
het
goeie
Но
сравни
их
с
хорошим,
Wat
weegt
dan
voor
jou
het
zwaarst
Что
для
тебя
перевешивает?
Ga
niet
weg
voor
′n
paar
woorden
Не
уходи
из-за
нескольких
слов,
Die
ik
zei
maar
toch
niet
meen
Которые
я
сказал,
но
не
имел
в
виду.
Gisteren
was
ik
nog
jouw
liefde
Вчера
я
был
твоей
любовью,
Nu
zeg
jij
datje
me
haat
mij
niet
meer
wilt
zien
А
теперь
ты
говоришь,
что
ненавидишь
меня,
не
хочешь
видеть.
Gewoon
wat
woorden
die
ik
zie
maar
niet
meen
Просто
слова,
которые
я
вижу,
но
не
верю.
Ik
neem
ze
terug
maar
ga
niet
van
me
heen
Я
беру
их
обратно,
но
не
уходи
от
меня.
Gisteren
was
ik
nog
jouw
liefde
Вчера
я
был
твоей
любовью,
Nu
zeg
jij
dat
je
me
haat
mij
niet
wilt
zien
А
теперь
ты
говоришь,
что
ненавидишь
меня,
не
хочешь
видеть.
Ben
jij
vergeten
al
die
jaren
met
mij
Ты
забыла
все
эти
годы
со
мной?
Voor
die
woorden
gaat
dit
toch
niet
voorbij
Неужели
из-за
этих
слов
все
закончится?
(C)
André
Hazes
(C)
Андре
Хазес
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.