Lyrics and translation Andre Hazes - Heb Jij Dat Nou Ook?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zet
alles
nu
van
je
af
Отложи
все
сейчас
же.
En
doe
eens
lekker
maf
И
будь
хорошей
матерью.
En
zet
je
rotzooi
aan
de
kant
И
отложи
свое
дерьмо
в
сторону.
Verandert
het
ook
bij
jou
С
тобой
это
тоже
меняется
De
hemel
is
stralend
blauw
Небо
ярко
голубое
Heb
jij
die
vlinders
in
je
buik
У
тебя
бабочки
в
животе
Het
is
nu
lente
geen
winter
meer
Сейчас
весна
а
не
зима
In
je
hempie
daar
gaan
we
weer
В
твоей
рубашке
мы
снова
начинаем
Het
is
toch
gek
ik
krijg
het
iedere
keer
Это
безумие,
я
получаю
это
каждый
раз.
Ja
dat
is
het
lente
weer
Да,
снова
весна.
De
wereld
staat
op
z′n
kop
Мир
перевернулся
с
ног
на
голову.
Ik
hoor
weer
een
nieuwe
mop
Я
слышу
еще
одну
швабру.
Jij
piemelt
me
daar
weer
lachend
aan
Ты
снова
заставляешь
меня
смеяться
над
этим
De
wereld
staat
op
z'n
kop
Мир
перевернулся
с
ног
на
голову.
Ik
hoor
weer
een
nieuwe
mop
Я
слышу
еще
одну
швабру.
Kijkt
iemand
me
daar
weer
lachend
aan
Кто
нибудь
смотрит
на
меня
снова
смеясь
над
этим
Weg
truien,
weg
lange
jas
Прочь
свитера,
прочь
длинные
пальто.
Weg
wollen,
dikke
winter
das
Хочешь
сбежать,
толстая
зима?
Ik
voel
me
echt
weer
in
m′n
sas
Я
действительно
чувствую
себя
вернувшимся
в
свой
sas
Het
is
nu
lente
geen
winter
meer
Сейчас
весна
а
не
зима
In
je
hempie
daar
gaan
we
weer
В
твоей
рубашке
мы
снова
начинаем
Het
is
toch
gek
ik
krijg
het
iedere
keer
Это
безумие,
я
получаю
это
каждый
раз.
Ja
dat
is
het
lente
weer
Да,
снова
весна.
Zet
alles
nu
van
je
af
Отложи
все
сейчас
же.
En
doe
eens
lekker
maf
И
будь
хорошей
матерью.
En
zet
je
rotzooi
aan
de
kant
И
отложи
свое
дерьмо
в
сторону.
Het
is
nu
lente
geen
winter
meer
Сейчас
весна
а
не
зима
In
je
hempie
daar
gaan
we
weer
В
твоей
рубашке
мы
снова
начинаем
Het
is
toch
gek
ik
krijg
het
iedere
keer
Это
безумие,
я
получаю
это
каждый
раз.
Ja
dat
is
het
lente
weer
Да,
снова
весна.
Zet
alles
nu
van
je
af
Отложи
все
сейчас
же.
En
doe
eens
lekker
maf
И
будь
хорошей
матерью.
En
zet
je
rotzooi
aan
de
kant
И
отложи
свое
дерьмо
в
сторону.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): d. bartholomew, anna domino
Attention! Feel free to leave feedback.