Andre Hazes - Het Laatste Rondje - 2005 Digital Remaster;2005 - Remaster; - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andre Hazes - Het Laatste Rondje - 2005 Digital Remaster;2005 - Remaster;




Het Laatste Rondje - 2005 Digital Remaster;2005 - Remaster;
Последний раунд - 2005 Digital Remaster;2005 - Remaster;
De kastelein schenkt nog wat in en kijkt dan op z'n klok
Бармен наливает еще немного и смотрит на часы,
Het is de hoogste tijd
Пора, милая,
Iedereen drink snel z'n glas leeg, de laatste wordt getapt
Все быстро допивают, последний бокал наливается,
Een jukebox die plots zweeg
Музыкальный автомат вдруг замолчал.
'T is de hoogste tijd wordt er geroepen uit de hoek
"Пора, пора!" - кричат из угла,
De bonnen liggen klaar
Счета готовы,
Ach mag ik vanavond poffen vraagt een mannenstem
"Можно мне в долг?" - спрашивает мужской голос,
Betaal jij morgen maar
"Завтра заплатишь".
'T is tijd de hoogste tijd
Пора, пора,
U wordt bedankt voor weer een avond gezelligheid
Благодарим вас за приятный вечер,
Dag mevrouw en dag meneer
До свидания, сударыня и судари,
U komt hier toch weer?
Вы же вернетесь?
Er wordt aan de bel getrokken, de laatste is van mij
Звонят в колокольчик, последний для меня,
Dan gaan we snel naar huis
Пойдем скорее домой,
Nouw vooruit de allerlaatste, wie denkt er aan mij
"Ну ладно, самый последний, кто обо мне подумает?"
Ik heb toch ook een thuis
У меня ведь тоже есть дом.
Aan een tafel in de hoek daar zit een man alleen
За столиком в углу сидит одинокий мужчина,
En staart voor zich uit
И смотрит в пустоту,
Straks wordt hij weer snel vergeten en denkt waar kan ik heen
Скоро его снова забудут, и он подумает: "Куда мне идти?"
Ik heb geen rooie duit
У меня ни гроша.
'T is tijd de hoogste tijd
Пора, пора,
U wordt bedankt voor weer een avond gezelligheid
Благодарим вас за приятный вечер,
Dag mevrouw en dag meneer
До свидания, сударыня и судари,
U komt hier toch weer?
Вы же вернетесь?
De kelner roept "kom op nou mensen, 't is de hoogste tijd"
Официант кричит: "Давайте, люди, пора!"
Ook ik heb een gezin
У меня тоже есть семья,
Want zij weet hoelaat we sluiten, kom ik thuis te laat
Ведь она знает, когда мы закрываемся, если я приду поздно,
Mag ik er niet meer in
Меня не пустят домой.
Nog een mop en even lachen, dan is het voorbij
Еще одна шутка, немного смеха, и все кончено,
De zaak die is nu leeg
Заведение опустело,
Lege flessen en wat pinda's liggen op de grond
Пустые бутылки и арахис лежат на полу,
De jukebox die plots zweeg
Музыкальный автомат вдруг замолчал.
'T is tijd de hoogste tijd
Пора, пора,
U wordt bedankt voor weer een avond gezelligheid
Благодарим вас за приятный вечер,
Dag mevrouw en dag meneer
До свидания, сударыня и судари,
U komt hier toch weer?
Вы же вернетесь?
'T is tijd de hoogste tijd
Пора, пора,
U wordt bedankt voor weer een avond gezelligheid
Благодарим вас за приятный вечер,
Dag mevrouw en dag meneer
До свидания, сударыня и судари,
U komt hier toch weer?
Вы же вернетесь?





Writer(s): a.g. hazes


Attention! Feel free to leave feedback.