Andre Hazes - Het Laatste Rondje (Live / Remastered 2006) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andre Hazes - Het Laatste Rondje (Live / Remastered 2006)




De kastelein schenkt nog wat in,
Хозяин нальет еще,
En kjik dan op z'n klok,
И кджик на своих часах.
Het is de hoogste tijd,
Самое время.,
Iedereen drinkt snel z'n glas leeg,
Все пьют быстро.,
De laatste wordt getapt,
Последний прослушивается,
'N juke-box die plots zweeg.
Это музыкальный автомат, который просто замолкает.
'T Is de hoogste tijd wordt er geroepen,
Самое время кому-нибудь позвонить
Uit de hoek,
Из-за угла.
De bonnen liggen klaar,
Квитанции готовы.,
Ach mag ik vanavond poffen,
О, Можно мне поболтать сегодня вечером?
Vraagt 'n mannenstem,
Спрашивает мужской голос:
Betaal jij morgen maar.
Ты заплатишь завтра.
Het is tijd, de hoogste tijd,
Пора, пора.,
U wordt bedankt voor weer 'n avond gezelligheid,
Спасибо за еще один вечер в компании.,
Dag mevrouw en dag meneer,
Здравствуйте, мадам, Здравствуйте, сэр,
U komt hier toch weer.
Вы возвращаетесь сюда.
Er wordt aan de bel getrokken,
Звонит колокол,
De laatste is van mij,
Последний-мой.,
Dan gaan we snel naar huis,
Тогда мы скоро поедем домой.,
Wie denkt er aan mij,
Кто думает обо мне?,
Ik heb toch ook 'n huis.
У меня тоже есть дом.
Aan de tafel in de hoek,
За столиком в углу.
Daar zit 'n man alleen,
Там один человек сидит
En staart voor zich uit,
И смотрит вперед.
Straks wordt hij weer snel vergeten,
Скоро о нем забудут.
Hij denkt waar kan ik heen,
Он думает, куда я могу пойти,
Ik heb geen rooie duit.
У меня нет ни гроша.
Het is tijd, de hoogte tijd,
Пришло время, время высоты.
U wordt bedankt voor weer 'n avond gezelligheid,
Спасибо за еще один вечер в компании.,
Dag mevrouw en dag meneer,
Здравствуйте, мадам, Здравствуйте, сэр,
U komt hier toch weer.
Вы возвращаетесь сюда.
De kelner roept kom op nou mensen,
Официант зовет.,
'T is de hoogste tijd,
Самое время .,
Ook ik heb 'n gezin,
У меня тоже есть семья.,
Want zij weet hoe laat we sluiten,
Потому что она знает, когда мы закрываемся.
Kom ik thuis te laat,
Я буду дома поздно.,
Mag ik er niet meer in.
Они не пустят меня обратно.
Nog 'n mop en even lachen, dan is het voorbij,
Еще одна шутка и улыбка, и все кончено. ,
De zaak die is nu leeg,
Футляр, который теперь пуст,
Lege flessen en wat pinda's liggen op de grond,
Пустые бутылки и немного арахиса на полу.
De juke-box die plots zweeg.
Музыкальный автомат, который внезапно заткнулся.
Het is tijd, de hoogste tijd,
Пора, пора.,
U wordt bedankt voor weer 'n avond gezelligheid,
Спасибо за еще один вечер в компании.,
Dag mevrouw en dag meneer,
Здравствуйте, мадам, Здравствуйте, сэр,
U kom hier toch weer.
Вы возвращаетесь сюда.





Writer(s): Adamo


Attention! Feel free to leave feedback.