Andre Hazes - Ik Dacht Dat Het Uit Was - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andre Hazes - Ik Dacht Dat Het Uit Was




De post, bracht me een brief
Почта принесла мне письмо.
Waarin jij aan me vroeg: laat me weer vrij zijn aub
Когда ты спросил меня: "пожалуйста, позволь мне снова стать свободным".
T viel niet mee, het was een klap
Это было нелегко, это был удар.
Terug naar wat ik vroeger deed
Назад к тому, что я делал раньше.
Kon ik weer alleen op stap
Я мог бы снова идти один.
Zwaaien en zwieren tot laat in de kroeg
Раскачиваясь и ругаясь до позднего вечера в пабе
Soms tot na vieren
Иногда после четырех.
Vrouwen genoeg
Хватит женщин
Want ik dacht dat het uit was
Потому что я думал, что все кончено.
Het is echt voorbij
Все действительно кончено.
Is er nu echt geen weg terug voor jou en mij
Неужели теперь нет пути назад для нас с тобой
Want ik dacht dat het uit was
Потому что я думал, что все кончено.
Dat heb ik gedaan
Я сделал.
Je hoort niet meer bij me
Ты больше не принадлежишь мне.
Nu zie jij me niet meer staan
Теперь ты не видишь, что я стою.
Zoals je ging, kwam jij weer terug
Когда ты уходил, ты возвращался.
Je zei: kmoest er even uit, want het ging me veel te vlug
Ты сказала, что должна убираться отсюда, потому что я слишком тороплюсь.
Maar dat jij nooit, nooit hebt gevoelt
Но этого ты никогда, никогда не чувствовал.
Dat ik jou verlaten zou, had ik echt niet zo bedoelt
То, что я уйду от тебя, на самом деле я не имел этого в виду.
Een traan in je ogen
Слезы в твоих глазах.
Een hart vol van spijt
Сердце, полное сожаления.
Zo stonden we buiten
Мы стояли на улице.
Ja jij wilde me kwijt
Да ты хотел потерять меня
Want ik dacht dat het uit was
Потому что я думал, что все кончено.
Het is echt voorbij
Все действительно кончено.
Is er nu echt geen weg terug voor jou en mij
Неужели теперь нет пути назад для нас с тобой
Want ik dacht dat het uit was
Потому что я думал, что все кончено.
Dat heb ik gedaan
Я сделал.
Je hoort niet meer bij me
Ты больше не принадлежишь мне.
Nu zie jij me niet meer staan
Теперь ты не видишь, что я стою.
Ik zeg je heel eerlijk
Я говорю вам очень честно
Jij was nummer 1
Ты был номером 1.
Maar sinds een paar weken
Но прошло уже несколько недель.
Ben ik niet meer alleen
Неужели я больше не одинок
Ik ontmoette een meisje
Я встретил девушку
Met een hartje van goud
С золотым сердцем.
Die me alles wil geven en veel van mij houd
Кто хочет дать мне все и очень любит меня
Want ik dacht dat het uit was
Потому что я думал, что все кончено.
Het is echt voorbij
Все действительно кончено.
Is er nu echt geen weg terug voor jou en mij
Неужели теперь нет пути назад для нас с тобой
Want ik dacht dat het uit was
Потому что я думал, что все кончено.
Dat heb ik gedaan
Я сделал.
Je hoort niet meer bij me
Ты больше не принадлежишь мне.
Nu zie jij me niet meer staan
Теперь ты не видишь, что я стою.
Je hoort niet meer bij me
Ты больше не принадлежишь мне.
Nu zie jij me niet meer staan
Теперь ты не видишь, что я стою.





Writer(s): Jeroen Englebert, Pim Koopman, Andre G Hazes


Attention! Feel free to leave feedback.