Lyrics and translation Andre Hazes - Ik Dacht Dat Het Uit Was
De
post,
bracht
me
een
brief
Почта
принесла
мне
письмо.
Waarin
jij
aan
me
vroeg:
laat
me
weer
vrij
zijn
aub
Когда
ты
спросил
меня:
"пожалуйста,
позволь
мне
снова
стать
свободным".
T
viel
niet
mee,
het
was
een
klap
Это
было
нелегко,
это
был
удар.
Terug
naar
wat
ik
vroeger
deed
Назад
к
тому,
что
я
делал
раньше.
Kon
ik
weer
alleen
op
stap
Я
мог
бы
снова
идти
один.
Zwaaien
en
zwieren
tot
laat
in
de
kroeg
Раскачиваясь
и
ругаясь
до
позднего
вечера
в
пабе
Soms
tot
na
vieren
Иногда
после
четырех.
Vrouwen
genoeg
Хватит
женщин
Want
ik
dacht
dat
het
uit
was
Потому
что
я
думал,
что
все
кончено.
Het
is
echt
voorbij
Все
действительно
кончено.
Is
er
nu
echt
geen
weg
terug
voor
jou
en
mij
Неужели
теперь
нет
пути
назад
для
нас
с
тобой
Want
ik
dacht
dat
het
uit
was
Потому
что
я
думал,
что
все
кончено.
Dat
heb
ik
gedaan
Я
сделал.
Je
hoort
niet
meer
bij
me
Ты
больше
не
принадлежишь
мне.
Nu
zie
jij
me
niet
meer
staan
Теперь
ты
не
видишь,
что
я
стою.
Zoals
je
ging,
kwam
jij
weer
terug
Когда
ты
уходил,
ты
возвращался.
Je
zei:
kmoest
er
even
uit,
want
het
ging
me
veel
te
vlug
Ты
сказала,
что
должна
убираться
отсюда,
потому
что
я
слишком
тороплюсь.
Maar
dat
jij
nooit,
nooit
hebt
gevoelt
Но
этого
ты
никогда,
никогда
не
чувствовал.
Dat
ik
jou
verlaten
zou,
had
ik
echt
niet
zo
bedoelt
То,
что
я
уйду
от
тебя,
на
самом
деле
я
не
имел
этого
в
виду.
Een
traan
in
je
ogen
Слезы
в
твоих
глазах.
Een
hart
vol
van
spijt
Сердце,
полное
сожаления.
Zo
stonden
we
buiten
Мы
стояли
на
улице.
Ja
jij
wilde
me
kwijt
Да
ты
хотел
потерять
меня
Want
ik
dacht
dat
het
uit
was
Потому
что
я
думал,
что
все
кончено.
Het
is
echt
voorbij
Все
действительно
кончено.
Is
er
nu
echt
geen
weg
terug
voor
jou
en
mij
Неужели
теперь
нет
пути
назад
для
нас
с
тобой
Want
ik
dacht
dat
het
uit
was
Потому
что
я
думал,
что
все
кончено.
Dat
heb
ik
gedaan
Я
сделал.
Je
hoort
niet
meer
bij
me
Ты
больше
не
принадлежишь
мне.
Nu
zie
jij
me
niet
meer
staan
Теперь
ты
не
видишь,
что
я
стою.
Ik
zeg
je
heel
eerlijk
Я
говорю
вам
очень
честно
Jij
was
nummer
1
Ты
был
номером
1.
Maar
sinds
een
paar
weken
Но
прошло
уже
несколько
недель.
Ben
ik
niet
meer
alleen
Неужели
я
больше
не
одинок
Ik
ontmoette
een
meisje
Я
встретил
девушку
Met
een
hartje
van
goud
С
золотым
сердцем.
Die
me
alles
wil
geven
en
veel
van
mij
houd
Кто
хочет
дать
мне
все
и
очень
любит
меня
Want
ik
dacht
dat
het
uit
was
Потому
что
я
думал,
что
все
кончено.
Het
is
echt
voorbij
Все
действительно
кончено.
Is
er
nu
echt
geen
weg
terug
voor
jou
en
mij
Неужели
теперь
нет
пути
назад
для
нас
с
тобой
Want
ik
dacht
dat
het
uit
was
Потому
что
я
думал,
что
все
кончено.
Dat
heb
ik
gedaan
Я
сделал.
Je
hoort
niet
meer
bij
me
Ты
больше
не
принадлежишь
мне.
Nu
zie
jij
me
niet
meer
staan
Теперь
ты
не
видишь,
что
я
стою.
Je
hoort
niet
meer
bij
me
Ты
больше
не
принадлежишь
мне.
Nu
zie
jij
me
niet
meer
staan
Теперь
ты
не
видишь,
что
я
стою.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeroen Englebert, Pim Koopman, Andre G Hazes
Attention! Feel free to leave feedback.