Andre Hazes - Ik Leef M'n Eigen Leven - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andre Hazes - Ik Leef M'n Eigen Leven




Ik Leef M'n Eigen Leven
Я живу своей жизнью
Ik sluit m'n ogen en denk na en alles gaat dan door me heen
Я закрываю глаза и задумываюсь, и всё проносится передо мной,
Dan zie ik heel m'n leven
Я вижу всю свою жизнь.
Ik heb veel genoten, maar ook heel veel gehuild
Я много радовался, но и много плакал,
Maar dat zal me echt nooit spijten
Но я никогда об этом не пожалею.
'T was altijd drank en vrienden om me heen
Вокруг всегда были выпивка и друзья,
Er waren altijd feesten
Вечные праздники,
Maar het was leven zoals ik dat toen wou
Но это была жизнь, какой я её тогда хотел,
Daar had ik voor gekozen
Это был мой выбор.
We gingen wel eens door, de nachten waren lang
Мы гуляли до утра, ночи были длинными,
Dan viel je zo je bed in
Потом валился с ног в кровать,
Geen cent op zak, geen kruimel meer in huis
Ни копейки в кармане, ни крошки в доме,
Maar toch bleef je maar lachen
Но я всё равно продолжал смеяться.
Ik kijk nu terug en toch heb ik geen spijt
Я оглядываюсь назад и ни о чём не жалею,
Het waren mooie jaren
Это были прекрасные годы,
Want wat ik deed, nooit deed ik iemand kwaad ermee
Ведь своими поступками я никому не делал зла,
Het is mijn eigen leven
Это моя собственная жизнь.
Ik begrijp ook niet waar een ander zich zo druk om maakt
Я не понимаю, почему другие так переживают,
Het is mijn leven zoals ik het wil leven
Это моя жизнь, и я живу её так, как хочу.
Ik maak nooit ruzie, laat mij nu toch met rust
Я никогда не скандалю, оставьте меня в покое.
Ik leef m'n leven zoals ik dat wil
Я живу так, как хочу,
Ik bemoei me toch ook niet met een ander
Я же не лезу в чужие дела,
Ik leef m'n leven zoals ik dat wil
Я живу так, как хочу,
Laat me gaan voordat ik nu toch verander
Оставьте меня, пока я не передумал.
Laat mij nu gaan, laat mij nu gaan
Отпустите меня, отпустите меня,
Ohoow
О-о-о.
Ik kijk nu terug en toch heb ik geen spijt
Я оглядываюсь назад и ни о чём не жалею,
Het waren mooie jaren
Это были прекрасные годы,
Want wat ik deed, nooit deed ik er iemand kwaad ermee
Ведь своими поступками я никому не делал зла,
Het is mijn eigen leven
Это моя собственная жизнь.
Begrijp ook niet waar een ander zich zo druk om maakt
Не понимаю, почему другие так переживают,
Het is mijn leven zoals ik het wil leven
Это моя жизнь, и я живу её так, как хочу.
Ik maak nooit ruzie
Я никогда не скандалю,
Laat mij nu toch met rust
Оставьте меня в покое.
Ik leef mijn leven zoals ik dat wil
Я живу так, как хочу,
Ik bemoei me toch ook niet met een ander
Я же не лезу в чужие дела,
Ik leef mijn leven zoals ik dat wil
Я живу так, как хочу,
Laat me gaan voordat ik nu toch verander
Оставьте меня, пока я не передумал.
Laat mij nu gaan
Отпустите меня,
Laat mij nu gaan
Отпустите меня,
Ohoow
О-о-о.
Oohoow
О-о-о.
Nananananananana
На-на-на-на-на-на-на,
Nooooooo
Не-е-ет.





Writer(s): Andre Hazes, Mogol, Richard Cocciante


Attention! Feel free to leave feedback.