Andre Hazes - Ik Neem Je Mee - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andre Hazes - Ik Neem Je Mee




Zo verrast door het geluk
Так удивлен счастьем
Niets nee, niets kon meer stuk
Ничто, нет, ничто не могло сломаться.
Alles was jij voor mij
Для меня все было тобой.
Nu is die tijd toch voorbij
Теперь это время прошло.
In een leven van warmte
В теплой жизни.
En ons altijd omarmde
И всегда обнимал нас.
Van dat ene moment dat ik nog nooit had gekend
С того момента я ничего не знал.
Neem je mee (neem je mee)
Take you (take you)
In m′n ziel (in m'n ziel)
В моей душе моей душе)
Waar naartoe ik zoek een weg maar ik weet niet hoe
Где я ищу путь но не знаю как
Nooit meer samen strelen
Никогда больше не ласкайтесь вместе.
Of geheimen delen
Или делиться секретами
Ben alleen (ben alleen)
Я один один).
Voel de pijn (voel de pijn)
Почувствуй боль (почувствуй боль).
Jij niet meer, jij bent weg
Тебя больше нет, ты ушла.
Maar waar zou je zijn
Но где ты будешь
Voor jou geen pijn meer
Больше никакой боли для тебя.
Maar voor mij doet het toch zo′n zeer
Но для меня это так больно
Een waag en een traan zullen nu samen gaan
Вызов и слеза теперь будут идти вместе.
Ik deed jou toch nooit zeer
В любом случае я никогда не делал тебе больно
Droogde je tranen telkens weer
Вытирал твои слезы снова и снова.
Ik voel me zo alleen
Мне так одиноко.
Waarom ging je van me heen
Почему ты бросил меня
Samen boos
Злые вместе
Samen strelen
Поглаживание вместе
Samen huilen en alles delen
Плачьте вместе и делитесь всем.
Neem je mee (neem je mee)
Take you (take you)
In m'n ziel (in m'n ziel)
В моей душе моей душе)
Waar naartoe ik zoek een weg maar ik weet niet hoe
Где я ищу путь но не знаю как
Nooit meer samen strelen
Никогда больше не ласкайтесь вместе.
Of geheimen delen
Или делиться секретами
Ben alleen (ben alleen)
Я один один).
Voel de pijn (voel de pijn)
Почувствуй боль (почувствуй боль).
Jij niet meer, jij bent weg
Тебя больше нет, ты ушла.
Maar waar zou je zijn
Но где ты будешь
Voor jou geen pijn meer
Больше никакой боли для тебя.
Maar voor mij doet het toch, toch zo′n zeer
Но для меня это так, и все же очень ...
Jij moet uit m′n wereld
Мне нужно, чтобы ты ушла из моего мира.
Jij moet uit m'n hoofd
Тебе нужно убраться из моей головы.
Waarom ben jij zo bijzonder
Почему ты такая особенная
Echt, ik bid nu voor een wonder
Правда, сейчас я молюсь о чуде.
Ben alleen (ben alleen)
Я один один).
Voel de pijn (voel de pijn)
Почувствуй боль (почувствуй боль).
Jij niet meer, jij bent weg
Тебя больше нет, ты ушла.
Maar waar zou je zijn
Но где ты будешь
Voor jou geen pijn meer
Больше никакой боли для тебя.
Maar voor mij doet het toch zo′n zeer
Но для меня это так больно
(Neem je mee)
(Взять тебя)
(In m'n ziel)
моей душе)
(Ben alleen)
один)
(Zonder pijn)
(без боли)






Attention! Feel free to leave feedback.