Lyrics and translation Andre Hazes - Kleine Verschoppeling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
kan
niet
in
mijn
eentje
leven
ik
zou
verdwalen
zonder
vrouw
Я
не
могу
жить
один
я
бы
пропал
без
женщины
Ik
moet
met
iemand
leven
maar
soms
bedenk
ik
even
waarom
in
hemels
naam
met
jou
Я
должен
жить
с
кем
то
но
иногда
я
думаю
почему
во
имя
неба
с
тобой
Er
zijn
miljoenen
mooie
meisjes
gedwee
geduldig
en
getrouw
Есть
миллионы
красивых
девушек
кротких
терпеливых
и
верных
Ik
kan
een
ander
kiezen
maar
zou
meteen
verliezen
ik
kan
gewoon
niet
zonder
jou
Я
мог
бы
выбрать
другую
но
я
бы
сразу
проиграл
я
просто
не
могу
жить
без
тебя
Je
bent
veranderd
met
de
jaren
ik
zie
je
dikwijls
′s
middags
laat
Ты
изменился
с
годами
я
часто
вижу
тебя
поздно
вечером
Met
van
die
krullers
in
je
haren
hoewel
je
weet
dat
ik
het
haat
С
этими
бигудями
в
волосах,
хотя
ты
знаешь,
что
я
ненавижу
это.
Je
moppert
als
ik
zit
te
roken
pas
op
't
kleed
denk
aan
je
as
* Ты
ворчишь,
когда
я
курю
*
Je
zucht
wat
moet
ik
nauw
weer
koken
alsof
het
honger
winter
was
Ты
вздыхаешь,
как
я
должен
снова
плотно
готовить,
как
будто
это
была
голодная
зима.
Ik
kan
niet
in
mijn
eentje
leven
ik
zou
verdwalen
zonder
vrouw
Я
не
могу
жить
один
я
бы
пропал
без
женщины
Ik
moet
met
iemand
leven
maar
soms
bedenk
ik
even
waarom
in
hemels
naam
met
jou
Я
должен
жить
с
кем
то
но
иногда
я
думаю
почему
во
имя
неба
с
тобой
Er
zijn
miljoenen
mooie
meisjes
gedwee
geduldig
en
getrouw
Есть
миллионы
красивых
девушек
кротких
терпеливых
и
верных
Ik
kan
een
ander
kiezen
maar
zou
meteen
verliezen
ik
kan
gewoon
niet
zonder
jou
Я
мог
бы
выбрать
другую
но
я
бы
сразу
проиграл
я
просто
не
могу
жить
без
тебя
En
een
keer
ben
ik
weggelopen
ik
smeed
de
deur
achter
me
toe
И
как
только
я
убежал,
я
выковал
за
собой
дверь.
Ik
heb
gezworven
en
gezopen
tot
ik
wanhopig
was
en
moe
Я
бродил
и
пил,
пока
не
отчаялся
и
не
устал.
Daar
stond
ik
wankel
voor
je
ogen
en
dacht
je
word
natuurlijk
vals
Там
я
стоял
перед
твоими
глазами
и
думал
конечно
ты
будешь
фальшивить
Toen
had
dat
echt
van
mij
gemogen
maar
jij
viel
snikkend
om
mijn
hals
Я
действительно
должен
был
сделать
это
тогда
но
ты
рыдая
бросилась
мне
на
шею
Ik
kan
niet
in
mijn
eentje
leven
ik
zou
verdwalen
zonder
vrouw
Я
не
могу
жить
один
я
бы
пропал
без
женщины
Ik
moet
met
iemand
leven
maar
soms
bedenk
ik
even
waarom
in
hemels
naam
met
jou
Я
должен
жить
с
кем
то
но
иногда
я
думаю
почему
во
имя
неба
с
тобой
Er
zijn
miljoenen
mooie
meisjes
gedwee
geduldig
en
getrouw
Есть
миллионы
красивых
девушек
кротких
терпеливых
и
верных
Ik
kan
een
ander
kiezen
maar
zou
meteen
verliezen
ik
kan
gewoon
niet
zonder
jou
Я
мог
бы
выбрать
другую
но
я
бы
сразу
проиграл
я
просто
не
могу
жить
без
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.