Lyrics and translation Andre Hazes - Kom Terug Bij Mij
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kom Terug Bij Mij
Вернись ко мне
Je
zei
dat
je
mij
nog
wel
eens
zo
schrijven
Ты
говорила,
что
будешь
мне
писать,
Slechts
eenmaal
heb
ik
nog
een
brief
gehad
Лишь
раз
от
тебя
я
письмо
получил.
Toen
schreef
je
dat
je
nog
een
tijd
zou
blijven
Ты
писала,
что
будешь
ещё
какое-то
время
оставаться
Zover
van
mij
daar
in
die
vreemde
stad
Так
далеко
от
меня,
в
этом
чужом
городе.
Ik
weet
wel
dat
ik
lang
niet
altijd
deugde
Я
знаю,
что
не
всегда
был
хорошим,
Maar
ik
heb
steeds
mijn
best
voor
jou
gedaan
Но
я
всегда
старался
ради
тебя.
We
kende
naast
het
leed
toch
ook
wel
vreugde
Мы
знали
не
только
горе,
но
и
радость,
Hoe
moet
ik
zonder
jou
toch
verder
gaan
Как
же
мне
без
тебя
дальше
жить?
Kom
terug
bij
mij
ik
loop
hier
eenzaam
door
de
straten
Вернись
ко
мне,
я
брожу
по
улицам
в
одиночестве,
Kom
terug
bij
mij
ik
voel
me
zo
alleen
Вернись
ко
мне,
мне
так
одиноко.
Kom
terug
bij
mij
ook
al
was
je
mij
niet
trouw
Вернись
ко
мне,
даже
если
ты
мне
изменила,
Ik
zal
je
vergeven
ik
geef
je
m′n
leven
ik
hou
alleen
van
jou
Я
прощу
тебя,
я
отдам
тебе
свою
жизнь,
я
люблю
только
тебя.
Het
leven
gaat
helaas
niet
over
rozen
Жизнь,
увы,
не
усыпана
розами,
Maar
laat
je
daar
mekaar
voor
in
de
steek
Но
разве
из-за
этого
стоит
бросать
друг
друга?
We
hadden
toch
elkander
uitgekozen
Мы
же
выбрали
друг
друга,
Het
is
daarom
dat
ik
jou
nu
toch
weer
smeek
Именно
поэтому
я
тебя
умоляю.
Kom
terug
bij
mij
ik
loop
hier
eenzaam
door
de
straten
Вернись
ко
мне,
я
брожу
по
улицам
в
одиночестве,
Kom
terug
bij
mij
ik
voel
me
zo
alleen
Вернись
ко
мне,
мне
так
одиноко.
Kom
terug
bij
mij
ook
al
was
je
mij
niet
trouw
Вернись
ко
мне,
даже
если
ты
мне
изменила,
Ik
zal
je
vergeven
ik
geef
je
m'n
leven
ik
hou
alleen
van
jou
Я
прощу
тебя,
я
отдам
тебе
свою
жизнь,
я
люблю
только
тебя.
Kom
terug
bij
mij
ik
loop
hier
eenzaam
door
de
straten
Вернись
ко
мне,
я
брожу
по
улицам
в
одиночестве,
Kom
terug
bij
mij
ik
voel
me
zo
alleen
Вернись
ко
мне,
мне
так
одиноко.
Kom
terug
bij
mij
ook
al
was
je
mij
niet
trouw
Вернись
ко
мне,
даже
если
ты
мне
изменила,
Ik
zal
je
vergeven
ik
geef
je
m′n
leven
ik
hou
alleen
van
jou
Я
прощу
тебя,
я
отдам
тебе
свою
жизнь,
я
люблю
только
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthonius W. Roy, Johnny Austerlitz
Attention! Feel free to leave feedback.