Andre Hazes - Laat Mij Zo Leven - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andre Hazes - Laat Mij Zo Leven




Je leeft maar eens op deze wereld.
Ты живешь в этом мире только один раз.
Dus ik maak er wat van.
Так что я сделаю кое-что из этого.
Ik leef zoals ik wil.
Я живу так, как хочу.
En ik pak wat ik pakken kan.
И я получу то,что смогу.
Ik laat me niets meer zeggen.
Я не позволю себе сказать больше ничего.
Dat is verleden tijd.
Это в прошлом.
Ik doe wat ik wil in alle eerlijkheid.
Я делаю то, что хочу, со всей честностью.
′T Word tijd voor mezelf.
Пришло мое время.
Dat was ik even vergeten.
Я забыл.
Het is tijd voor jou en mij.
Пришло время для нас с тобой.
En dat mag iedereen weten.
И каждый должен это знать.
Er is hier maar 1 in men leven,
В моей жизни есть только один человек,
Die mij nog raken kan.
Кто еще может прикоснуться ко мне?
De rest mag het bekijken,
Остальные могут смотреть.
Ik ga mijn eigen gang.
Я пойду своей дорогой.
Laat mij zo leven.
Позволь мне жить так.
Laat mij men eigen gang maar gaan.
Позволь мне делать свое дело.
Laat mij zo leven.
Позволь мне жить так.
Want zo kan ik de hele wereld aan.
Потому что так я могу справиться со всем миром.
Ik doe soms wel eens dingen,
Иногда я делаю вещи,
Die ik eigenlijk laten moet.
Которые на самом деле должна оставить.
Maar mij hoor je niet klagen,
Но ты не слышишь, как я жалуюсь,
Want zo voel ik me goed.
Потому что так мне хорошо.
Ik leef men eigen leven,
Я живу своей жизнью,
Wat men er ook van vindt.
Что бы о ней ни думали.
Het is men eigen leven.
Это твоя собственная жизнь.
Owh ik doe men eigen zin.
Оу, я делаю свое дело.
'T Word tijd voor mezelf.
Пришло мое время.
Ik was het even vergeten.
Я забыл.
Het is tijd voor jou en mij.
Пришло время для нас с тобой.
En dat mag iedereen weten.
И каждый должен это знать.
Der is er maar 1 in men leven die mij nog raken kan.
В моей жизни есть только один человек, который может прикоснуться ко мне.
En de rest kan het bekijken.
А остальные могут смотреть.
Want ik ga men eigen gang.
Потому что я иду своей дорогой.
Laat mij zo leven.
Позволь мне жить так.
Laat mij men eigen gang maar gaan.
Позволь мне делать свое дело.
Laat mij zo leven.
Позволь мне жить так.
Want zo kan ik de hele wereld aan
Потому что именно так я могу справиться со всем миром.
′T word tijd voor mezelf,
Пришло время для меня.
Was het even vergeten
Забыла на мгновение.
Het is tijd voor jou en mij,
Пришло время для нас с тобой.
Dat mag iedereen weten.
Каждый должен знать это.
Der is er 1 in men leven,
Есть 1 в моей жизни,
Die mij nog raken kan.
Кто еще может прикоснуться ко мне?
De rest mag het bekijken.
Остальные могут смотреть.
Want ik ga men eigen gang.
Потому что я иду своей дорогой.
Laat mij zo leven.
Позволь мне жить так.
Laat mij men eigen gang maar gaan.
Позволь мне делать свое дело.
Laat mij zo leven.
Позволь мне жить так.
Want zo kan ik de hele wereld aan.
Потому что так я могу справиться со всем миром.





Writer(s): R. De Verwoerdt


Attention! Feel free to leave feedback.