Lyrics and translation Andre Hazes - Mamma
Mamma,
mag
ik
even
met
je
praten?
Мама,
можно
тебя
на
минутку?
Als
vroeger,
zo
fijn
en
zo
intiem
Как
раньше,
поговорить
с
тобой
по
душам.
Al
heb
ik
het
ouwe
huis
verlaten
Пусть
я
и
покинул
наш
старый
дом,
Ik
mis
je
en
ik
moest
je
even
zien
Я
скучаю,
мне
нужно
было
тебя
увидеть.
Zeg
mamma,
hoe
vind
je
deze
bloemen?
Мам,
как
тебе
эти
цветы?
Die
kocht
ik
voor
een
hele
lieve
vrouw
Я
купил
их
для
одной
милой
женщины.
Ik
ken
haar
al
lang,
ik
zal
haar
naam
maar
noemen
Я
знаю
её
уже
давно,
назову
тебе
её
имя.
Mamma,
die
bloemen
zijn
voor
jou
Мама,
эти
цветы
- для
тебя.
Nee
mamma,
jou
vergeten,
doe
ik
niet
Нет,
мама,
я
не
забыл
тебя,
Jij
die
altijd
voor
me
klaarstond,
ook
al
had
je
zelf
verdriet
Ты
всегда
была
рядом,
даже
когда
тебе
было
тяжело.
Ja,
tussen
ons
twee
is
toch
zo
veel,
toch
zo
veel
wat
ons
bindt
Нас
связывает
так
много,
так
много...
Ook
al
ben
ik
nu
een
man,
maar
ik
blijf
altijd
je
kind
Хоть
я
уже
и
мужчина,
но
я
всегда
останусь
твоим
ребенком.
Mamma,
nu
ga
je
toch
niet
huilen?
Мама,
ты
что,
плачешь?
Of
toon
je
net
als
ik
je
blijdschap
met
een
traan?
Или,
как
и
я,
ты
показываешь
свою
радость
слезами?
Ik
blijf
toch
zo
graag
nog
even
bij
je
schuilen
Я
бы
с
радостью
остался
укрыться
в
твоих
объятиях.
Dan
kan
ik
de
storm
van
het
leven
weerstaan
Тогда
никакие
жизненные
бури
мне
не
страшны.
Nee
mamma,
jou
vergeten,
doe
ik
niet
Нет,
мама,
я
не
забыл
тебя,
Jij
die
altijd
voor
me
klaarstond,
ook
al
had
je
zelf
verdriet
Ты
всегда
была
рядом,
даже
когда
тебе
было
тяжело.
Ja,
tussen
ons
twee
is
toch
zo
veel,
toch
zo
veel
wat
ons
bindt
Нас
связывает
так
много,
так
много...
Ook
al
ben
ik
nu
een
man,
maar
ik
blijf
altijd
je
kind
Хоть
я
уже
и
мужчина,
но
я
всегда
останусь
твоим
ребенком.
Nee
mamma,
jou
vergeten,
doe
ik
niet
Нет,
мама,
я
не
забыл
тебя,
Jij
die
altijd
voor
me
klaarstond,
ook
al
had
je
zelf
verdriet
Ты
всегда
была
рядом,
даже
когда
тебе
было
тяжело.
Ja,
tussen
ons
twee
is
toch
zo
veel,
toch
zo
veel
wat
ons
bindt
Нас
связывает
так
много,
так
много...
Ook
al
ben
ik
nu
een
man,
maar
ik
blijf
altijd
je
kind
Хоть
я
уже
и
мужчина,
но
я
всегда
останусь
твоим
ребенком.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G Hazes Andre, Anthonius W. Tonny Roy Le Roy, Herman Pieter De Boer
Attention! Feel free to leave feedback.