Andre Hazes - 'N Beetje Verliefd (Live At De Amsterdam Arena, Netherlands / 2003) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andre Hazes - 'N Beetje Verliefd (Live At De Amsterdam Arena, Netherlands / 2003)




'N Beetje Verliefd (Live At De Amsterdam Arena, Netherlands / 2003)
'Немного влюблён (Live At De Amsterdam Arena, Netherlands / 2003)
In een discotheek, zat ik van de week
В дискотеке, сидел я на неделе
En ik voelde mij daar zo alleen
И чувствовал себя таким одиноким
'T was er warm en druk, ik zat naast een lege kruk
Было жарко и тесно, я сидел рядом с пустым стулом
Ik verlangde zo naar jou hier aan m'n zij
Я так желал, чтобы ты была здесь, рядом со мной
Ja ik denk nog steeds hoe het was geweest
Да, я всё ещё думаю о том, как это было бы
Toen je naast me zat hier aan de bar
Когда ты сидела рядом со мной у барной стойки
Ik vroeg drink je mee, dat vond jij oké
Я спросил, выпьешь ли ты со мной, ты согласилась
Toen je proostend naar me keek werd ik zo week
Когда ты, чокаясь, посмотрела на меня, я стал таким слабым
Een beetje verliefd, ik dacht een beetje verliefd
Немного влюблён, я думал, немного влюблён
Als ik wist wat jij toen dacht, had ik nooit op jou gewacht
Если бы я знал, о чём ты тогда думала, я бы никогда тебя не ждал
Als een kind zat ik te dromen deze nacht ben jij voor mij
Как ребёнок, я мечтал, этой ночью ты моя
Maar die droom ging snel voorbij
Но эта мечта быстро прошла
Jij stond op en zei, hou m'n plaatsje vrij
Ты встала и сказала: "Придержи моё место"
Ik moet even weg maar ben zo terug
Я должна ненадолго отойти, но скоро вернусь
Ach die kruk bleef leeg tot ik in de gaten kreeg
Ах, этот стул оставался пустым, пока я не понял
Dat je wegging zonder mij, ik was nu alleen
Что ты ушла без меня, я остался один
Een beetje verliefd, ik dacht een beetje verliefd
Немного влюблён, я думал, немного влюблён
Als ik wist wat jij toen dacht, had ik nooit op jou gewacht
Если бы я знал, о чём ты тогда думала, я бы никогда тебя не ждал
Als een kind zat ik te dromen deze nacht ben jij voor mij
Как ребёнок, я мечтал, этой ночью ты моя
Maar die droom ging snel voorbij
Но эта мечта быстро прошла





Writer(s): elmer veerhoff, geert jan hessing, aart mol, cees bergman


Attention! Feel free to leave feedback.