Lyrics and translation Andre Hazes - Nu Jij Hier Niet Meer Bent (Caruso)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nu Jij Hier Niet Meer Bent (Caruso)
Теперь, когда тебя здесь нет (Карузо)
Ik
heb
je
vaak
geschreven
maar
er
kwam
nooit
een
antwoord
Я
часто
писал
тебе,
но
ответа
так
и
не
получил.
Ik
was
echt
zo
gelukkig,
maar
dat
is
nu
voorbij
Я
был
так
счастлив,
но
этому
пришёл
конец.
De
telefoon
staat
hier
vlak
bij
me,
zodat
je
mij
kon
bellen
Телефон
стоит
рядом,
я
жду,
что
ты
позвонишь,
Maar
het
enigste
dat
ik
hoorde
was
de
bel
van
de
deur
Но
слышу
только,
как
кто-то
звонит
в
дверь.
Nu
jij
hier
niet
meer
bent,
terecht
zegt
dat
je
mij
niet
kent
Теперь,
когда
тебя
здесь
нет,
ты
по
праву
говоришь,
что
не
знаешь
меня.
Mijn
hart
huilt
en
doet
zeer
Мое
сердце
плачет
и
болит.
Sluit
ik
mijn
ogen
zie
ik
jou
steeds
weer
Закрываю
глаза,
и
снова
вижу
тебя.
Ik
had
naar
je
moeten
luisteren,
dan
was
jij
misschien
nog
bij
me
Мне
нужно
было
слушать
тебя,
тогда,
возможно,
ты
была
бы
сейчас
рядом.
Maar
wat
heb
ik
aan
suggesties,
dat
heeft
geen
enkele
zin
Но
что
мне
до
предположений,
в
них
нет
никакого
смысла.
Toch
moet
ik
zeggen
dat
ik
jou
nooit,
nee
nooit
meer
kan
vergeten
Должен
признаться,
я
никогда,
никогда
не
смогу
тебя
забыть.
Ik
zocht
de
schuld
nooit
bij
mezelf,
daarvan
heb
ik
nu
spijt
Я
никогда
не
винил
себя,
но
сейчас
жалею
об
этом.
Ik
hoop
dat
je
mij
kan
vergeven
en
dat
je
heel
gelukkig
wordt
Надеюсь,
ты
сможешь
простить
меня
и
будешь
очень
счастлива.
Dit
is
de
straf
voor
mijn
eigen
fouten,
dat
doet
me
zoveel
pijn
Это
наказание
за
мои
ошибки,
и
это
причиняет
мне
такую
боль.
Ik
leg
me
hoofd
zacht
in
jou
kussen
en
staar
dan
naar
je
foto
Я
кладу
голову
на
твою
подушку
и
смотрю
на
твою
фотографию.
Ik
ruik
je
parfum
voel
je
warmte,
ach
wat
mis
ik
jou!
Вдыхаю
твой
аромат,
чувствую
твое
тепло,
как
же
мне
тебя
не
хватает!
Ik
zou
de
klok
terug
willen
draaien
en
dan
opnieuw
beginnen
Я
бы
хотел
повернуть
время
вспять
и
начать
все
сначала.
Ik
liet
dan
niet
zover
komen,
maar
ach,
het
is
te
laat!
Я
бы
не
допустил,
чтобы
все
зашло
так
далеко,
но,
увы,
уже
слишком
поздно!
Nu
jij
hier
niet
meer
bent,
terecht
zegt
dat
je
mij
niet
kent
Теперь,
когда
тебя
здесь
нет,
ты
по
праву
говоришь,
что
не
знаешь
меня.
Mijn
hart
huilt
en
doet
zeer
Мое
сердце
плачет
и
болит.
Sluit
ik
mijn
ogen,
zie
ik
jou
steeds
weer
Закрываю
глаза,
и
снова
вижу
тебя.
Nu
jij
hier
niet
meer
bent,
terecht
zegt
dat
je
mij
niet
kent
Теперь,
когда
тебя
здесь
нет,
ты
по
праву
говоришь,
что
не
знаешь
меня.
Nu
heb
ik
zoveel
spijt,
ik
kan
wel
huilen
want
ik
ben
je
kwijt
Теперь
я
так
сожалею,
я
готов
плакать,
потому
что
потерял
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dalla Lucio
Attention! Feel free to leave feedback.