Lyrics and translation Andre Hazes - Praat Met Mij
Je
ligt
hier
naast
mij
en
je
staart
maar
voor
je
uit
Ты
лежишь
рядом
со
мной
и
смотришь
прямо
перед
собой.
Je
kijkt
me
niet,
alleen
de
wekker
maakt
geluid
Ты
не
смотришь
на
меня,
только
тревога
шумит.
Het
maakt
me
angstig
als
je
niets
tegen
me
zegt
Это
пугает
меня,
когда
ты
ничего
мне
не
говоришь.
Waarom
zeg
je
nu
niet
wat
er
mis
ging,
alsjeblieft
Почему
бы
тебе
не
сказать
мне,
что
пошло
не
так,
пожалуйста?
We
waren
zo
gelukkig
saam,
is
het
over,
is
het
gedaan
Мы
были
так
счастливы,
все
кончено,
все
кончено.
Praat
met
mij,
praat
met
mij
Поговори
со
мной,
поговори
со
мной.
Dan
kan
ik
je
helpen
Тогда
я
могу
помочь
тебе.
Alleen
als
je
tegen
me
praat
Только
если
ты
поговоришь
со
мной.
Praat
met
mij,
praat
met
mij
Поговори
со
мной,
поговори
со
мной.
Je
hoeft
niets
te
verzwijgen
Тебе
не
нужно
ничего
от
меня
скрывать.
Ook
al
heb
je
een
foutje
begaan
Даже
если
ты
совершила
ошибку.
Ik
zal
je
vergeven
want
ik
kan
niet
zonder
jou
Я
прощу
тебя,
потому
что
я
не
могу
жить
без
тебя.
Je
kan
toch
wat
zeggen,
je
blijft
voor
mij
de
liefste
vrouw
Ты
можешь
сказать
что-нибудь,
ты
все
еще
самая
милая
женщина
для
меня.
Het
maakt
me
angstig
als
je
niets
tegen
me
zegt
Это
пугает
меня,
когда
ты
ничего
мне
не
говоришь.
Waarom
zeg
je
nu
niet
wat
er
mis
ging,
alsjeblieft
Почему
бы
тебе
не
сказать
мне,
что
пошло
не
так,
пожалуйста?
We
waren
zo
gelukkig
saam,
is
het
over,
is
het
gedaan
Мы
были
так
счастливы,
все
кончено,
все
кончено.
Praat
met
mij,
praat
met
mij
Поговори
со
мной,
поговори
со
мной.
Dan
kan
ik
je
toch
helpen
Тогда
я
могу
помочь
тебе.
Dat
kan
alleen
als
je
tegen
me
praat
Ты
не
сможешь
сделать
этого,
если
не
поговоришь
со
мной.
Praat
met
mij,
praat
met
mij
Поговори
со
мной,
поговори
со
мной.
Je
hoeft
niets
te
verzwijgen
Тебе
не
нужно
ничего
от
меня
скрывать.
Zelfs
niet
als
heb
je
een
fout
hebt
begaan
Даже
если
ты
совершила
ошибку.
Hee
kom
nou,
zeg
nou
wat
Эй,
давай,
поговори
со
мной.
We
hadden
het
zo
fijn
samen
Мы
так
хорошо
провели
время
вместе.
Ik
hou
toch
van
je
Я
все
равно
люблю
тебя.
Het
maakt
me
angstig
als
je
niets
tegen
me
zegt
Это
пугает
меня,
когда
ты
ничего
мне
не
говоришь.
Waarom
zeg
je
nu
niet
wat
er
mis
ging,
alsjeblieft
Почему
бы
тебе
не
сказать
мне,
что
пошло
не
так,
пожалуйста?
We
waren
zo
gelukkig
saam,
is
het
over,
is
het
gedaan
Мы
были
так
счастливы,
все
кончено,
все
кончено.
Praat
met
mij,
praat
met
mij
Поговори
со
мной,
поговори
со
мной.
Dan
kan
ik
je
toch
helpen
Тогда
я
могу
помочь
тебе.
Dat
kan
alleen
als
je
tegen
me
praat
Ты
не
сможешь
сделать
этого,
если
не
поговоришь
со
мной.
Praat
met
mij,
praat
met
mij
Поговори
со
мной,
поговори
со
мной.
Je
hoeft
niets
te
verzwijgen
Тебе
не
нужно
ничего
от
меня
скрывать.
Zelfs
niet
als
heb
je
een
fout
hebt
begaan
Даже
если
ты
совершила
ошибку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANDRE G HAZES, JOHN LEONARDUS M M VEN VAN DE, JACK JACOBUS H VERBURGT
Attention! Feel free to leave feedback.