Lyrics and translation Andre Hazes - Terug In De Tijd
Ik
zat
vanmiddag
lekker
in
de
zon
Сегодня
днем
я
был
на
солнце.
En
dacht
eens
na,
hoe
het
allemaal
begon
И
подумай
о
том,
как
все
началось.
Ik
zong
een
liedje
over
kerstmis
Я
спел
песню
о
Рождестве.
En
dat
werd
zomaar
een
hit
И
это
стало
хитом.
Van
het
een
op
het
ander
was
ik
zo
artiest
От
одной
вещи
к
другой
я
был
таким
художником
Ik
stond
opeens
naast
poksie
pokstrot
Внезапно
я
оказался
рядом
с
покси
покстрот
Dat
werd
mijn
vriendje
nicolaak
Это
стало
моим
парнем
николааком
In
de
gang
zag
ik
een
paard
staan
В
коридоре
я
увидел
лошадь.
′T
was
het
paard
van
dré
van
duin
Это
был
конь
Дре
Ван
дуйна.
Voel
nog
de
buik
van
demi's
roesos
Все
еще
чувствую
живот
розу
Деми.
Die
nog
beter
dronk
dan
ik
Кто
пил
даже
лучше
меня,
En
de
foto,
met
kootjak
vergeet
ik
niet
и
картину
с
кутьяком
я
не
забуду.
Een
teras
een
stoel
daar
zit
ik
nu
alleen
Терраса
стул
там
я
сижу
теперь
один
Ik
dacht
nog
kan
ik
nu
niet
ergens
anders
heen
Я
думала,
что
не
смогу
пойти
куда-то
еще.
Maar
ik
zag
toen
zoveel
momenten,
toen
was
ik
echt
niet
meer
alleen
Но
тогда
я
видел
так
много
моментов,
что
действительно
больше
не
был
одинок.
Want
cornelis
willie
alberti
sjonnie
orba
Для
Корнелиса
Вилли
Альберти
сьонни
орбы
Ik
stond
opeens
naast
poksie
pokstrot
Внезапно
я
оказался
рядом
с
покси
покстрот
Dat
werd
mijn
vriendje
nicolaak
Это
стало
моим
парнем
николааком
En
in
de
gang
zag
ik
een
paard
staan
И
в
коридоре
я
увидел
стоящую
лошадь.
′T
was
het
paard
van
dré
van
duin
Это
был
конь
Дре
Ван
дуйна.
Voel
nog
de
buik
van
demi's
roesos
Все
еще
чувствую
живот
розу
Деми.
Die
nog
beter
dronk
dan
ik
Кто
пил
даже
лучше
меня,
En
de
foto,
met
kootjak
vergeet
ik
niet
и
картину
с
кутьяком
я
не
забуду.
Ik
zat
vanmiddag
lekker
in
de
zon
Сегодня
днем
я
был
на
солнце.
En
dacht
eens
na,
hoe
het
allemaal
begon
И
подумай
о
том,
как
все
началось.
Ik
zong
een
liedje
over
kerstmis
Я
спел
песню
о
Рождестве.
En
dat
werd
zomaar
een
hit
И
это
стало
хитом.
Van
het
een
op
het
ander
was
ik
zo
artiest
От
одной
вещи
к
другой
я
был
таким
художником
Ik
stond
opeens
naast
poksie
pokstrot
Внезапно
я
оказался
рядом
с
покси
покстрот
Dat
werd
mijn
vriendje
nicolaak
Это
стало
моим
парнем
николааком
In
de
gang
zag
ik
een
paard
staan
В
коридоре
я
увидел
лошадь.
'T
was
het
paard
van
dré
van
duin
Это
был
конь
Дре
Ван
дуйна.
Voel
nog
de
buik
van
demi′s
roesos
Все
еще
чувствую
живот
розу
Деми.
Die
nog
beter
dronk
dan
ik
Кто
пил
даже
лучше
меня,
En
de
foto,
met
kootjak
vergeet
ik
niet
и
картину
с
кутьяком
я
не
забуду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonardus M M John Ven Van De, Andre Hazes, Jack Verburgt
Attention! Feel free to leave feedback.